"سأدعكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te dejaré
        
    • te dejo
        
    • Dejaré que
        
    • dejarte
        
    • a dejar
        
    • te dejaría
        
    Déjame escuchar tu cinta y Te dejaré ver mi caja. Open Subtitles دعيني أستمع للشريط, و سأدعكِ تنظرين في الصندوق.
    Te dejaré tranquila, sólo dame eso. Open Subtitles سأدعكِ وشأنكِ.. فقط امنحيني تلك المعلومة
    La próxima vez que tengas una pesadilla... Te dejaré sola. Open Subtitles في المرة القادمة التي ينتابك فيها حلم سيئ، سأدعكِ وشأنك
    Un trato. Si sales conmigo mañana por la noche, te dejo que me ayudes. Open Subtitles سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني
    Cometiste dos. Dejaré que hable con su esposo. Dígale que está bien y que la tratan bien. Open Subtitles سأدعكِ تتحدثين الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى بشكل جيد
    Muy bien, voy a dejarte en buenas manos. Necesito esa lista. Open Subtitles حسنًا، سأدعكِ في يد آمنة أحتاج إلى القائمة تلك
    ¿Crees que después de esta mañana te voy a dejar ir a ninguna parte? Open Subtitles اتعتقدين انه بعد هذا الصباح سأدعكِ تذهبين إلى أي مكان؟
    Bueno, si te vas, te dejaría ir porque soy muy bueno dejando ir. Open Subtitles حسنٌ، إن غادرتِ سأدعكِ تغادرين لأنني خبير جداً بترك الأشخاص تغادر
    Bueno, veo que estás muy ocupado así que debería... Te dejaré ir. Open Subtitles حسنٌ .. أرى أنكِ مشغولةٌ جداً ... لذاعليّأن سأدعكِ تذهبين
    Te dejaré ir en retirada. y entonces te dispararé. Open Subtitles سأدعكِ تعودين إلى نقطة الإنسحاب، ثم سأقتلكِ
    Ya que has sido benevolente Te dejaré ir esta vez. Open Subtitles بإعتبار أنكِ تقصدين الخير الآن .. سأدعكِ تذهبين هذه المرة
    Incluso Te dejaré elegir qué hacer para divertirnos. Open Subtitles حتى أنني سأدعكِ تختارين ما الذي علينا عمله للمتعة.
    Y una vez que lo hagas, Te dejaré seguir con la estafa que sea que le estés intentando hacer a mi estúpido primo. Open Subtitles وحالما تتدبريه، سأدعكِ تفلتين مهما كان إحتيالكِ لمحاولتكِ سرقة ابن عمّي الغبي
    Vale, está bien, entonces Te dejaré volver a fantasear con Stuart. Open Subtitles حسناً إذاً سأدعكِ تعودين إذاً للتخيل عن ستيوارت
    Te dejaré salir cuando te des cuenta de que espiar a la gente está mal. Open Subtitles سأدعكِ تخرجين عندما تدركين بأن التجسس على الأشخاص أمر خاطئ.
    Dar unas vueltas, comer algodon de azucar y luego te dejo ir a casa. Open Subtitles ،ركوب بعض الألعاب أكل حلوى القطن ثمّ سأدعكِ تذهبين للمنزل
    Desde luego, si te dejo salir con esto necesito una especie de garantía. ¿comprendes? Open Subtitles بالطبع سأدعكِ تخرجي بهذا لكن أحتاج لأي ... ضمان أنتي تتفهمي
    Y aunque no haga nada sexual, si te ayuda y te gusta, te dejo hacerme cosas. Open Subtitles وبالرغم من أنني لست مرتاحة بأمور الجنس لو في هذا مساعدة لكِ... سأدعكِ تقومين بأمور جنسية معي
    Dejaré que hable con su esposo. Dígale que está bien y que la tratan bien. Open Subtitles سأدعكِ تتحدثى الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى جيداً
    Si reúnes a tus colegas, prometo que Dejaré que te vayas. Open Subtitles اذا جمعتِ زملائكِ . اعدكِ انني سأدعكِ تذهبين
    Soy tu compañero. ¿Qué te hace pensar que voy a dejarte hacer esto sola? Open Subtitles أنا شريكك. ما الذي يجعلك تظنين أنّني سأدعكِ تفعلين هذا لوحدكِ؟
    Voy a dejar que me lleves arriba y te acuestes conmigo. Open Subtitles سأدعكِ تأخذينني إلى الطّابق الأعلى وتضاجعينني الآن
    De hecho, yo te dejaría hablar. Open Subtitles في الحقيقة, كنتُ سأدعكِ تتحدثين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more