"سأنتقل إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me mudo a
        
    • Me mudaré a
        
    • a mudar a
        
    • mudando a
        
    • pasaré a
        
    • pasaré al
        
    • me voy a
        
    • me vuelvo
        
    • mudarme a
        
    • me mudo al
        
    • mudaré a la
        
    • me mudo con
        
    ¡Oh, esto es realmente, realmente halagador, pero yo... Me mudo a Tulsa Open Subtitles هذا مُشبع للكبرياء. لكنّني سأنتقل إلى تولسا.
    Bien, supongo que tengo suerte. Me mudo a L.A. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني محظوظ جداً أنا سأنتقل إلى لوس أنجليس
    Me mudo a Londres en un par de semanas. ¿Entiendes? Open Subtitles سأرحل عن هنا ، سأنتقل إلى لندن بغضون شهرين ، هل تفهمين ؟
    En cuanto gane suficiente dinero, Me mudaré a la ciudad. Open Subtitles عندما أقوم بجمع ما يكفي من النقود سأنتقل إلى المدينة
    Me mudaré a mi propio apartamento con dos señoritas muy atractivas. Open Subtitles سأنتقل إلى شقتي الخاصة مع امرأتين جذابتين.
    No sé lo que te pasa papá ... pero si es la dieta de nuevo, me voy a mudar a un hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    Muy bien, gracias a Dios me estoy mudando a la De la Costa Oeste, porque yo no aguanto más. Open Subtitles إتفقنا، شكراً للرب أنني سأنتقل إلى الساحل الغربي، لأنني لا أستطيع تحمل هذا.
    En pocas semanas, Me mudo a Odense. Open Subtitles خلال الأسبوع القادم سأنتقل إلى أودنسي
    Estoy eligiendo la vida que quiero. Por eso Me mudo a Nueva York. Open Subtitles أنا أختار الحياة التي أريد عيشها "لأجل ذلك سأنتقل إلى "نيويورك
    Puedes pagarle a alguien más, pero no a mí, porque Me mudo a Nueva York. Open Subtitles يمكنك أن تدفع لشخص آخر، ولكن ليس أنا، لأني سأنتقل إلى "نيو يورك"
    Estoy eligiendo la vida que quiero. Por eso Me mudo a Nueva York. Open Subtitles أنا أختار الحياة التي أريد عيشها "لأجل ذلك سأنتقل إلى "نيويورك
    No, voy a cambiar mi vida, Me mudo a Hollywood. Open Subtitles لا، لا، حصلتُ على فرصة لتغيير حياتي سأنتقل إلى "هوليود،"
    Me mudaré a Japón, y me tomó media hora empacar. Open Subtitles أنا سأنتقل إلى اليابان، وقد حزمت أغراضي في نصف ساعة نصف ساعة؟
    Y un poco más tarde, Me mudaré a una oficina extremadamente grande. Open Subtitles بعدذلكبـقليل، سأنتقل إلى المكتب الكبير المـروِّع
    Bajen las armas y no serán lastimasdos. Más tarde, Me mudaré a la Casa Blanca. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم ولن يتأذى أحدكم سأنتقل إلى البيت الأبيض لاحقاً اليوم
    Me mudaré a mi siguiente parroquia después de la excursión, eso sería un bonito "adiós" para mi, dame una buena despedida. Open Subtitles سأنتقل إلى وجهتي القادمة بعد الرحلة . ذلك سيكون وادع جيد لي . أعطيني وداعية جيدة .
    - Además, mi apartamento es asombroso. - Tampoco es que me voy a mudar a Australia. Open Subtitles ــ أظف إلى ذلك, المكان جميل جداً ــ إنها لا تبدو وكأني سأنتقل إلى أستراليا
    A petición de mi padre, me estoy mudando a Southfork para echar un ojo a las cosas en su ausencia. Open Subtitles بناءً على طلب والدي سأنتقل إلى "ثوثفورك" لأراقب الأمور فى غيابه
    Si nadie más desea hacer uso de la palabra, pasaré a la cuestión siguiente. UN إذا لم يطلب أحد أخذ الكلمة سأنتقل إلى الموضوع التالي.
    Si no se formulan observaciones sobre el grupo 1, pasaré al grupo 2. UN فإذا لم تكن هناك أية تعليقات بشأن المجموعة ١، سأنتقل إلى المجموعة ٢.
    W80. Sí jefe, me vuelvo al distrito 9 división 13º. Open Subtitles . نعم ، سيدي سأنتقل إلى المنطقة التاسعة ، مقاطعة13
    Habia pensado mudarme a Las Vegas. Open Subtitles ظننت أني سأنتقل إلى لاس فيغاس
    Yo lo haré. me mudo al cuarto de huéspedes. Open Subtitles سأفعل هذا من الآن فصاعداً سأنتقل إلى غرفة الضيوف
    Mis padres están muertos... así que me mudo con mis primos favoritos... por la parte de la gente blanca. Open Subtitles توفّي والداي لذا سأنتقل إلى بيت أقاربي المفضّلين في حيّ البيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more