"سافعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • voy a hacer
        
    • haré
        
    • lo que voy
        
    Así que si tengo que suministrarle todo desde aquí, para que él y su esposa salgan vivos de esto, es exactamente lo que voy a hacer. Open Subtitles لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله
    Lo primero que voy a hacer es pagar la hipoteca. Open Subtitles اول شىء سافعله هواننى ساقوم بدفع الايجار
    Sabes Yugi, Tienes toda la razón. Detener el duelo es lo que voy a hacer. Y ahora para terminar, activa la habilidad especial del Dragón Brillante. Open Subtitles فعلاً انهاء المباراه هو ما سافعله يا تنيينى استخدم قدرتك الخاصه
    Como guía, debo regresarte ileso a la base y eso es lo que haré. Open Subtitles عملى كدليل لك أن اعيدك الى البيت قطعة واحدة، وهذا ما سافعله.
    ¿O me lo guardo para mi libro? Sí, haré eso. Open Subtitles ام هل احتفظ بها لكتابى نعم هذا ما سافعله
    Eso es lo que haré. Iré allá y haré lo correcto. Open Subtitles هذا الذي سافعله ساذهب لهناك و اقوم بالعمل الصحيح
    Esto es lo que voy a hacer, si nadie me dice quien lo hizo, os haré a todos repetir el examen. Open Subtitles هل اعترف اي شخص حتى الان؟ اذا،هذا ما سافعله اذا لم يخبرنى احد من فعلها
    Entonces por lo que más quieras, dime exactamente qué crees que voy a hacer. Open Subtitles أذا وبكل المعاني اخبرني بالتحديد مالذي تظنه انني سافعله
    Vale, Glenda, déjame decirte lo que voy a hacer desde ahora hasta el próximo miércoles... Open Subtitles حسنا , جليندا دعيني اخبرك ما سافعله من الان الى الاربعاء المقبل
    No, lo que voy a hacer es contratar a un investigador privado para investigar cada aspecto de tu vida desde el día en que naciste hasta el próximo jueves. Open Subtitles لا , ما سافعله هو تاجير محقق خاص للنظر في كل جانب من جوانب جياتك من اليوم الذي ولدتي فيه الى يوم الثلاثاء المقبل
    No me gusta, me parece estúpido, pero lo voy a hacer por ti, te guste o no. Open Subtitles و انا امقت تلك الكلمة اعتبرها سخيف لاكن هذا ما سافعله لاجلك سواء احببت ام لا
    Ahora, lo que voy a hacer es que voy a ver cómo -- No puedo con esta cosa puesta... vale. TED الآن، ما سافعله هو، سأرى كيف -- لا أستطيع الرؤية من خلال هذه، حسنا.
    La primera cosa que voy a hacer cuando regrese a Washington. Open Subtitles اول شي سافعله عندما اعود الي العاصمة
    Les diré qué haré en cuanto regrese a Glasgow. Open Subtitles أخبرْك بما سافعله عندما أَعُودُ إلى غلاسكو
    Tú piensas que no podré, pero si lo haré. Open Subtitles تعتقدين بأنني لا استطيع ان افعل ذلك ولكنني سافعله
    Si eso significa que tengo que esperar a que seas doctora, o lo que quieras entonces lo haré. Open Subtitles حتى اذا كان هذا يعنى ان انتظرك حتى تكملى تعليمك و تصبحى دكتورة و اى شئ اخر تودى فعله سافعله لكى
    Porque si veo que tratas de jugar conmigo lo primero que haré será volarle la cabeza y no creas que podrás hacer algo para detenerme porque no podrás, ¿entendiste? Open Subtitles ,لأني لو عرفت أنك تحاولين التلاعب بي ,فإن أول ما سافعله هو أن أنسف رأسه ,ولا أظن أن بيدك أي شيء لإيقاف هذا
    ¿Sabes lo que haré si me dejas entrar? Open Subtitles اتعرفين مالذي سافعله ان سمحتي لي بالدخول؟
    Es mi deber llevarla a casa a salvo y eso haré. Open Subtitles من واجبى ان اعيدك سالمه للمنزل وهذا ما سافعله
    Está bien, si es lo que quieres, lo haré por ti. Open Subtitles حسنا ان كان هذا ماتريدينه سافعله من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more