"سحب الاعتراض على" - Translation from Arabic to Spanish

    • el retiro de la objeción a
        
    • del retiro de una objeción a
        
    En la presente etapa de esa labor, sería más prudente y suficiente indicar que el retiro de la objeción a una reserva equivale a su aceptación, y que se considerará que el Estado que haya retirado su objeción acepta la reserva. UN وفي هذه المرحلة من الأعمال، يبدو من باب الاحتراس، بل ويكفي إذا ملاحظة أن سحب الاعتراض على التحفظ يعادل القبول به وأنه ينبغي اعتبار أي دولة تسحب اعتراضها على معاهدة ما أنها قبلت التحفظ.
    2.7.6 Casos en que el Estado o la organización internacional autor de la objeción pueden fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción a una reserva UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمـة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ
    Casos en que el Estado o la organización internacional autor de la objeción puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción a la reserva 267 UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ 203
    Sin embargo, como ya se ha indicado anteriormente (véase párr. 159 supra), los efectos del retiro de una objeción a una reserva pueden ir más allá de la relación estrictamente bilateral entre el autor de la reserva y el de la objeción. UN 163 - لكن وكما أُشير إلى ذلك في الفقرة 159 أعلاه، يمكن أن تتعدى آثار سحب الاعتراض على التحفظ هذه العلاقة الثنائية المحضة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض.
    3) Por consiguiente, la forma del retiro de una objeción a una reserva es idéntica a la del retiro de una reserva. UN 3) ولذا فإن شكل سحب الاعتراض على تحفظ مطابق لشكل سحب التحفظ.
    El profesor Bowett afirmó asimismo que el retiro de la objeción a una reserva equivale a la aceptación de la reserva. UN ويؤكد الأستاذ بويت أيضا أن سحب الاعتراض على التحفظ يعادل القبول بذلك التحفظ().
    Casos en que el Estado o la organización internacional autor de la objeción puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción a la reserva UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ()
    Casos en que el Estado o la organización internacional autor de la objeción puede fijar unilateralmente la fecha en que surte efecto el retiro de la objeción a la reserva UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها للدولة أو المنظمة الدولية المعترضة أن تنفرد بتحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على التحفظ()
    La caducidad de una demanda, o el retiro de una reserva, es compensada por la caducidad de una reconvención o el retiro de la objeción a una reserva, que constituye también una fase diplomática y jurídica de la celebración de los tratados. UN وفي مقابل انقضاء المطالبة، أو سحب التحفظ، ثمة انقضاء الطعن أو سحب الاعتراض على التحفظ، وهو فعل يمثل بدوره لحظة من لحظات العمل الدبلوماسي والقانوني في وضع المعاهدات().
    La caducidad de una demanda, o el retiro de una reserva, es compensada por la caducidad de una reconvención o el retiro de la objeción a una reserva, que constituye también una fase diplomática y jurídica de la celebración de tratados. " UN فانقضاء الادعاء، أو سحب التحفظ، يقابله انقضاء الادعاء المضاد أو سحب الاعتراض على التحفظ، وهو فعل يتصل هو أيضاً بمرحلة من مراحل العمل الدبلوماسي والقانوني لصياغة المعاهدات " ().
    La caducidad de una demanda, o el retiro de una reserva, es compensada por la caducidad de una reconvención o el retiro de la objeción a una reserva, que constituye también una fase diplomática y jurídica de la celebración de tratados. " UN فانقضاء الادعاء، أو سحب التحفظ، يقابله انقضاء الادعاء المضاد أو سحب الاعتراض على التحفظ، وهو فعل يتصل هو أيضاً بمرحلة من مراحل العمل الدبلوماسي والقانوني لصياغة المعاهدات " ().
    3) Por consiguiente, la forma del retiro de una objeción a una reserva es idéntica a la del retiro de una reserva. UN 3) ولذا فإن شكل سحب الاعتراض على تحفظ مطابق لشكل سحب التحفظ.
    3) No obstante, los efectos del retiro de una objeción a una reserva pueden exceder de esa relación estrictamente bilateral entre el autor de la reserva y el de la objeción. UN 3) غير أن آثار سحب الاعتراض على تحفظ يمكن أن تتخطى هذه العلاقة الثنائية الصرف بين الجهة المقدِّمة للتحفظ والجهة المقدِّمة للاعتراض.
    3) No obstante, los efectos del retiro de una objeción a una reserva pueden exceder de esa relación estrictamente bilateral entre el autor de la reserva y el de la objeción. UN 3) غير أن آثار سحب الاعتراض على تحفظ يمكن أن تتخطى هذه العلاقة الثنائية الصرف بين الجهة المقدِّمة للتحفظ والجهة المقدِّمة للاعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more