Los propietarios de buques que matriculan sus naves en Gibraltar disponen de concesiones tributarias. | UN | وتتوفر فيه اﻹعفاءات الضريبية ﻷصحاب السفن الذين يسجلون سفنهم في جبل طارق. |
Yo sé lo que pasó, lo sé. Lo vi, vi sus naves. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا حصل , انا اعلم انا رأيت سفنهم |
Cuando los minoicos oigan nuestro llanto... correrán gritando de vuelta a sus barcos. | Open Subtitles | عندما يسمع الماينوس صوت بكائنا سوف يهربون وهم يستغيثون إلى سفنهم |
Los pescadores fueron liberados posteriormente pero sus barcos fueron confiscados. | UN | وقد أُفرجَ عن الصيادين لاحقا إلا أن سفنهم صودرت. |
Los propietarios admitieron que 16 de sus buques habían cargado efectivamente carbón vegetal en Somalia. | UN | واعترف أصحاب السفن بأن 16 من سفنهم قد حُـمِّـلت فعلا بالفحم في الصومال. |
:: Los armadores disponen de una gran libertad para determinar los criterios de explotación de sus buques. | UN | :: معظم ملاك السفن أحرار في تحديد معايير تشغيل سفنهم. |
Nos apoderamos de un barco y huimos a un lugar desconocido. | Open Subtitles | إستولينا على أحدى سفنهم وهربنا إلى مكان بعيد |
Esos intrusos no invitados anclaron sus naves mercantes junto a la costa e izaron sus banderas extranjeras. | UN | إن هؤلاء الدخلاء غير المدعوين قد أرسوا سفنهم التجارية على الساحل ورفعوا أعلامهم الأجنبية. |
Los propietarios de buques que matriculan sus naves en Gibraltar gozan de concesiones tributarias. | UN | ويتمتع بالاعفاءات الضريبية أصحاب السفن الذين يسجلون سفنهم في جبل طارق. |
Los propietarios de buques que matriculan sus naves en Gibraltar gozan de concesiones tributarias. | UN | وأصحاب السفن الذين يسجلون سفنهم في جبل طارق يتمتعون بالإعفاءات الضريبية. |
Su sistema de armamento podría penetrar los escudos de tecnología goa'uld y destruir sus naves. | Open Subtitles | و يمكن لأسلحته أن تخترق دروع الجواؤلد و تدمير سفنهم الأم |
O para general el tipo de escudos que los goa'uld han estado usando para proteger sus naves. | Open Subtitles | أو توليد نوع من الدروع مثل التي يستعملها الجواؤلد لحماية سفنهم |
Desde aquí sus barcos zarpaban hacia el Golfo Pérsico e Iraq, llevando cargamentos de marfil, teca y lapislázuli. | Open Subtitles | من هنا، أبحرت سفنهم إلى الخليج الفارسي والعراق، تحمل شحنات من العاج، و خشب الساج واللازورد. |
Pero se dirigían a sus barcos en la costa. | Open Subtitles | لقد كانوا متجهون نحو سفنهم على طول الشاطئ |
Hemos sobrevivido a sus barcos de esclavos y también sobreviviremos a sus barcos de guerra. | Open Subtitles | نجونا من سفنهم للاستعباد وسننجوا من سفنهم الحربية، أيضاً |
Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa. | UN | وفي الوقت نفسه فإن تناقص حصائل الصيد أرغم صغار الصيادين على زيادة حجم سفنهم ثم على الصيد بعيدا عن الشاطئ. |
Algunos propietarios también han facilitado detalles de los agentes somalíes que participaron en el flete de sus buques y pagaron el transporte del carbón vegetal. | UN | وقدم بعض المالكين أيضا تفاصيل السماسرة الصوماليين المشاركين في استئجار سفنهم ودفع ثمن الفحم المنقول. |
Gracias a su información, hemos volado sus buques. | Open Subtitles | شكراً لمعلوماتك البحرية لن تبحر بعد الآن لقد فجرنا إثنتين من سفنهم |
Se señaló que los Estados eran responsables de los buques que enarbolaban su pabellón, pero también de los actos de sus nacionales cuyos buques enarbolaban el pabellón de otros Estados. | UN | ولوحظ أن الدول تتحمل المسؤولية عن السفن التي ترفع أعلامها، لكنها أيضا تتحمل المسؤولية عن تصرفات رعاياها الذين يرفعون أعلام دول أخرى على سفنهم. |
El Grupo también ha recibido información parcial de algunos armadores de buques que han alquilado sus embarcaciones a personas que intervienen en el transporte de carbón vegetal desde puertos somalíes. | UN | كما تلقى الفريق معلومات جزئية من بعض أصحاب السفن الذين أجّروا سفنهم للأشخاص الضالعين في النقل البحري للفحم من الموانئ الصومالية. |
las naves colmena estarán dentro del alcance del satélite en 49 horas. | Open Subtitles | سفنهم ستكون فى مدى القمر الدفاعى فى غضون 49 ساعه |
Estaba allí cuando los dos guardias las llevaban hacia su nave. | Open Subtitles | لقد كنت موجوداُ عندما أخذهم الحارسين إلى سفنهم |
Vayan a una distancia segura y luego vuelvan a recogerme una vez que el satélite se haya ocupado de las naves de los Espectros. | Open Subtitles | أبتعدوا الى مسافه أمنه . ثم تستطيعون العوده لأحضارى بعد ان يتعامل الستاليت مع سفنهم |