"سلسلتين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos series de
        
    Prevé la elaboración de dos series de publicaciones, sobre cuestiones relativas a los AII y sobre las políticas internacionales de inversión para el desarrollo. UN ويجري إعداد سلسلتين من المطبوعات عن القضايا في اتفاقات الاستثمار الدولية وعن سياسات الاستثمارات الدولية من أجل التنمية.
    Por ejemplo, el Servicio ha publicado dos series de evaluaciones sobre situaciones prolongadas de refugiados y sobre el fenómeno de la migración mixta. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت الدائرة سلسلتين من التقييمات المتعلقة بحالات اللاجئين التي طال أمدها وبظاهرة الهجرة المختلطة.
    El objeto de la causa se vio sometido a dos series de procedimientos de apelación. UN وخضع نطاق القضية إلى سلسلتين من إجراءات الاستئناف.
    No es probable que la correspondiente consignación para 1993 permita sufragar los gastos de viaje de los miembros del Comité para asistir a las reuniones del Comité o a una o dos series de Reuniones Conjuntas con el Comité Administrativo de Coordinación, dondequiera que se celebren. UN وليس من المحتمل أن تغطي الاعتمادات ذات الصلة المخصصة لعام ٣٩٩١ تكاليف سفر أعضاء اللجنة الى اجتماعات اللجنة أو الى سلسلة واحدة أو سلسلتين من الاجتماعات المشتركة مع لجنة التنسيق الادارية، بغض النظر عن مكان انعقادها.
    El incidente del 10 de febrero se convirtió, no obstante, en el pretexto de dos series de abusos de orden diferente a los actos más esporádicos que los antecedieron. UN بيد أن حادث١٠ شباط/فبراير قد اتُخذ ذريعة لارتكاب سلسلتين من الانتهاكات تختلفان في نطاقهما عن اﻷعمال المتفرقة التي سبقتهما.
    309. En la providencia de trámite Nº 52, el Grupo pidió al Iraq y a Kuwait que respondiesen a dos series de preguntas relativas a estas cuestiones, en el procedimiento oral. UN 309- طلب الفريق من العراق والكويت في الأمر الإجرائي رقم 52 تناول سلسلتين من الأسئلة فيما يتعلق بهذه المسألة في الإجراءات الشفوية.
    41. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI mantiene tradicionalmente dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN دال- المنشورات 41- تصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أعدتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    43. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI mantiene tradicionalmente dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN دال- المنشورات 43- تُصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    22. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN دال- المنشورات 22- دأبت الأونسيترال على إصدار سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال، إلى جانب الوثائق الرسمية.
    41. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, que incluyen los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 41- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية سلسلتين من المنشورات تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وأيضاً حولية الأونسيترال.
    La GCOM consta de dos series de satélites: los GCOM-W para observar los cambios en la circulación de las aguas y los GCOM-C para observar los cambios climáticos. UN وتتكون هذه البعثة من سلسلتين من السواتل هما: سلسلة GCOM-W لرصد التغيرات في دوران المياه وسلسلة GCOM-C لرصد التغيرات المناخية.
    88. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 88- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    La GCOM consta de dos series de satélites: GCOM-W, para observar los cambios en la circulación de las aguas, y GCOM-C, para observar los cambios climáticos. UN وتتكوّن هذه البعثة من سلسلتين من السواتل هما: سلسلة GCOM-W لرصد التغيرات في دورات المياه وسلسلة GCOM-C لرصد التغيرات المناخية.
    65. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 65- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    80. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 80- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    En la GCOM se utilizan dos series de satélites: la GCOM-W, para observar los cambios en la circulación de las aguas, y la GCOM-C, para observar los cambios en el clima. UN وتتكوَّن هذه البعثة من سلسلتين من السواتل هما: سلسلة GCOM-W لرصد التغيرات في دوران الماء وسلسلة GCOM-C لرصد التغيرات المناخية.
    54. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN ٥٤- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    Nos quedamos con dos series de dígitos. Open Subtitles وتركنا سلسلتين من الأرقام
    d) Producción de dos series de Puntos de vista de las Naciones Unidas para informar de las actividades de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) y actualizar la información sobre el tema del apartheid. UN )د( انتاج سلسلتين من منشور " بؤرة اهتمام اﻷمم المتحدة " متضمنتين معلومات عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا واستكمالا بشأن مسألة الفصل العنصري.
    Para el final de febrero de 1997, la Junta de Publicaciones había tenido 16 reuniones y había examinado 35 publicaciones, además de las dos series de publicaciones (de la Oficina de Estudios del Desarrollo y de la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica). UN ١٦ - وبحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٧، كان قد تم عقد ١٦ من جلسات مجلس المنشورات، واستعراض ٣٥ منشورا، باﻹضافة إلى سلسلتين من المنشورات )من مكتب الدراسات اﻹنمائية ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more