"سنجار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sinŷar
        
    • Sinjar
        
    • Sinyar
        
    • Sanjar
        
    1. Región septentrional: Realizaron incursiones 11 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, ' Aqra, Tall ' afar, Sinŷar y Al- ' Amadiya. UN ٢/٧/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية ١١ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/أربيل/دهوك/عقرة/ تلعفر/سنجار/العمادية.
    Región septentrional: realizaron incursiones 92 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las localidades siguientes: Dehok, Mosul, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Bibu, Rawanduz y Sinŷar. UN واﻷضرار التي سببتها ١ - المنطقة الشمالية: ٩٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، سنجار.
    A las 12.32 horas del 22 de diciembre de 1997, una formación estadounidense integrada por dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la región septentrional de Sinŷar. UN ٣ - في الساعة ٣٢/١٢ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة شمال سنجار.
    En octubre del 2007, los EE. UU. y las fuerzas de coalición incursionaron en una casa de seguridad de Al Qaeda en la ciudad de Sinjar en la frontera sirio-iraquí. TED في أكتوبر 2007، داهمت الولايات المتحدة وقوات التحالف البيت الآمن للقاعدة في مدينة سنجار على الحدود السورية للعراق.
    Los ataques lanzados recientemente por el EIIL contra el distrito de Sinjar en la provincia de Ninewa en el Iraq provocaron el desplazamiento de unos 55.000 yazidíes a la provincia de Al-Hasaka entre el 2 y el 11 de agosto. UN ٩ - وأدت الهجمات التي شنها تنظيم داعش مؤخرا على قضاء سنجار التابع لمحافظة نينوى العراقية إلى نزوح حوالي 000 55 نفر من اليزيديين إلى محافظة الحسكة خلال الفترة بين 2 و 11 آب/أغسطس.
    Deir Ezzor, Ash-Shumayta, junto a la escuela de Sinyar, 1987 UN دير الزور - الشميطة - جانب مدرسة سنجار - 1987
    Presunta víctima: Sanjar Giyasovich Umarov UN الشخص المدعى أنه ضحية: سنجار غياسوفيتش عمروف
    Región septentrional: realizaron incursiones 90 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las localidades iraquíes siguientes: Mosul, Arbil, Dehok, Al- ' Amadiya, Zajo, ' Aqra, Tall ' afar y Sinŷar. UN ١ - المنطقة الشمالية: )٩٠( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ - ٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات العراقية التالية: الموصل، اربيل، دهوك، العمادية، زاخو، عقرة، تلعفر، سنجار.
    Región septentrional: realizaron incursiones 42 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las siguientes localidades: Zaho, Dehok, Mosul, Tall ' afar, Al- ' Amadiya y Sinŷar. UN نوفمبر ١٩٩٧ واﻷضرار التي سببتها ١ - المنطقة الشمالية: )٤٢( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات التالية: زاخو، دهوك، الموصل، تلعفر، العمادية، سنجار.
    Región septentrional: realizaron incursiones 113 aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las ciudades y pueblos siguientes: Dehok, Mosul, Al– ' Amadiya, ' Aqra, Zajo, Arbil, Tall ' afar, Sinŷar. UN ١ - المنطقة الشمالية: )١١٣( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات التالية: دهوك، الموصل، العمادية، عقرة زاخر، أربيل تلعفر، سنجار.
    El 22 de diciembre de 1997 una formación de dos aviones de guerra de los Estados Unidos rompió la barrera del sonido sobre el poblado de Sinŷar en la región septentrional del Iraq. UN ١٤ - في يوم ٢٢/١٢/١٩٩٧ قام تشكيل طائرات حربية أمريكية مكون من )طائرتين( باختراق حاجز الصوت فوق مدينة سنجار شمالي العراق.
    Región septentrional: Realizaron incursiones 167 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 13.000 metros, sobrevolaron las ciudades y localidades siguientes: Arbil, Dehok, Mosul, Al– ' Amadiya, ' Aqra, Tall ' afar, ' Ayn Zala, Zajo, Rawanduz, Bibu y Sinŷar. UN ١ - المنطقة الشمالية: )١٦٧( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-١٣( كم فوق المدن والقصبات التالية: أربيل، دهوك، الموصل، العمادية، عقره، تلعفر، عين زالة، زاخو، راوندوز، بيبو، سنجار.
    Región septentrional: Realizaron incursiones 126 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 12.000 metros, sobrevolaron las localidades siguientes: Arbil, Dehok, Mosul, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Tall ' afar, ' Ayn Zala, Zajo, Rawanduz, Bibu y Sinŷar. UN ١ - المنطقة الشمالية: )١٢٦( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-١٢( كم فوق المدن والقصبات التالية: أربيل، دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، تلعفر، عين زالة، زاخو، رواوندوز، بيبو، سنجار.
    El 30 de julio de 1997, desde las 16.00 horas hasta las 16.15 horas, aviones de combate turcos violaron el espacio aéreo iraquí, efectuando dos incursiones sobre las regiones de Zajo, Al- ' Amadiya, ' Aqra, Tall ' afar, Mosul y Sinŷar. UN ٢٥ - بتاريخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٦٠٠( ولغاية الساعة )١٦١٥(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين تركز خرقها الجوي فوق مناطق )زاخو - عمادية - عقرة - تلعفر - موصل - سنجار(.
    El 3 de agosto el EIIL destruyó los lugares sagrados chiitas de Sayida Zainab y Saiyed Zakariya, en Sinjar. UN ففي 3 آب/أغسطس، دمر التنظيم المزارات الدينية الشيعية للسيدة زينب والسيد زكريا في سنجار.
    Los atentados del 14 de agosto en Sinjar, en el Iraq septentrional, causaron 430 muertos y más de 500 heridos y destruyeron o dañaron unas 500 viviendas. UN 45 - وقد خلفت التفجيرات التي وقعت في سنجار بشمال العراق في 14 آب/أغسطس ما يزيد على 430 قتيلا و أكثر من 500 جريح، ودمرت أو أتلفت قرابة 500 منزل.
    En un incidente especialmente mortífero acaecido en agosto de 2007, un grupo de terroristas suicidas atacó con bombas unos edificios habitados por la secta minoritaria de los yazidi en Sinjar, al norte del Iraq, matando a más de 430 civiles e hiriendo a más de 500. UN وفي حادث مسرف في القتل وقع في آب/أغسطس 2007، هاجم مفجرون انتحاريون مجمعات تسكنها طائفة اليزيديين، وهي من الأقليات، في سنجار بشمال العراق، مما أسفر عن مصرع ما يزيد على 430 مدنيا وجرح ما يزيد على 500.
    En la región septentrional se realizaron 164 incursiones, a velocidades de entre 600 y 900 kilómetros por hora y altitudes de entre 5.000 y 14.000 metros sobre los siguientes pueblos y ciudades: Irbil, Dohuk, Mosul, Amadiyah, Aqrah, Tall Afar, Ayn Zalah, Zakho, Rawanduz, Baibo y Sinjar. UN ١ - المنطقة الشمالية: )١٦٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ - ٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٥ - ١٤( كم فوق المدن والقصبات التالية: أربيل، دهوك، الموصل، العمادية، عقره، تلعفر، عين زالة، زاخو، راوندوز، بيبو، سنجار.
    El equipo, integrado por 11 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 8.30 horas y se dirigió a la fábrica de cemento Sinyar, perteneciente al Ministerio de Industria. UN تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة.
    El equipo, integrado por tres inspectores, despegó del aeropuerto de Ar-Rashid a bordo de un helicóptero y llevó a cabo un reconocimiento de una zona abierta cerca de Badush Dam con cámaras de vídeo y máquinas fotográficas y, a continuación, hizo un reconocimiento de la fábrica de cemento Sinyar y de las zonas circundantes. UN أقلع الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من مطار الرشيد على متن طائرة مروحية. قام الفريق باستطلاع منطقة مفتوحة قرب سد بادوش واستخدم كاميرات فديوية وفوتوغرافية ثم قام باستطلاع معمل سمنت سنجار والمناطق المحيطة بها وجرى تصوير المنطقة بواسطة الكاميرات الحرارية والفديوية والفوتوغرافية.
    Alrededor de 84.000 de los 95.000 yazidíes que habían sido desplazados a la Provincia de Al-Hasaka tras los ataques del EIIL en el distrito de Sinyar de la Provincia de Nínive en el Iraq habían salido desde entonces de esa zona, pasando por el cruce fronterizo de Semalka, a fin de dirigirse a la región kurda del Iraq. UN 13 - كما أن نحو 000 84 مما مجموعه 000 95 يزيدي اضطروا إلى النـزوح إلى محافظة الحسكة، في أعقاب هجمات شنها تنظيم داعش على قضاء سنجار بمحافظة نينوي في العراق، ثم غادروا المنطقة، مستخدمين معبر سمالكا الحدودي الذي أتاح لهم الانتقال إلى إقليم كردستان العراق.
    Llegó mi primo Sanjar. Queremos que lo conozcas antes que llegue al hotel. Open Subtitles لقد وصل ابن عمى سنجار للتر اردنا ان نعرفك عليه قبل ذهابنا الى الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more