Si no lo ayudamos pronto, va a terminar lastimando seriamente a alguien. | Open Subtitles | وإذا لم نساعده، سوف يقوم بإيذاء شخص ما بشكل خطير |
¡Va a despedirme si no te meto en el trailer ahora mismo! | Open Subtitles | سوف يقوم بطردى إذا لم أقم بإيصالك إلى الحلبة الآن |
Si tu marido lo descubre ¿sabes lo que seguro va a hacer? | Open Subtitles | لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟ |
La clase de la señora Graham hará un proyecto allí esta semana y le dije que te unirías a ellos. | Open Subtitles | صف السيدة قرام سوف يقوم بعمل مشروع هناك في هذا الاسبوع وانا اخبرتها انكم سوف تكونون معهم |
v) Una explicación de lo que hará el personal del Estado y de las tareas para las que será contratado; | UN | `5 ' تحديد الأعمال التي سوف يقوم بها موظفو الدولة، والأعمال التي سيتم التعاقد بشأنها؛ |
Y además, tengo esta sensación extraña de que uno de ustedes va a traicionarme alevosamente. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى أنه ينتابني شعورٌ شيطاني بأن أحدكم سوف يقوم بخيانتي تماماً. |
va a vender esos planos hoy en la embajada, usando este evento como tapadera. | Open Subtitles | سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء |
El es serio, mi padre va a cubrir todo lo necesario en el campeonato. | Open Subtitles | هل انت جاد؟ إنه جاد. سوف يقوم أبي بتغطية مصااريفكم في البطولة |
CoParentPro no es sólo va a cambiar | Open Subtitles | تعاون الوالدين الاحترافي سوف يقوم بتغيير |
- Sí, usted va a obtener su ritmo culo. - Sí, lo soy, ¿verdad? | Open Subtitles | سوف يقوم بضربك ضرباً مبرحاً أجل , سأفعل , أليس كذلك ؟ |
Esta es una cosa. Otra cosa que seguro va a suceder es que nos pondrá en perspectiva. | TED | هذا شيء. شيء آخر وهو مؤكد سوف يحدث انه سوف يقوم بتصحيحنا |
Y eso va a quemar la imagen de ese patrón en el sustrato. | TED | وهذا سوف يقوم بحرق صورة النمط على الركازة. |
Ahora él se va a dar la vuelta, cerrar los ojos, y encontrar un plato en el suelo, con los ojos cerrados. | TED | والآن سوف يقوم .. بالتحرك مُغلقاً عينيه لكي يجد طبقاً على الأرض .. وعينيه مغلقتان |
Srta. Martha, el agente O'Hara. va a ocupar mi puesto. | Open Subtitles | . آنسة مارثا ، الرقيب أوهارا . سوف يقوم بمهامى |
El inspector Craddock me ha asegurado que esto que es exactamente lo que él no va a hacer. | Open Subtitles | لقد طمأننى المفتش كرادوك ان هذا ليس ما سوف يقوم به تماما |
A Mano Blanca le va a costar más trabajo de lo que pensaba. | Open Subtitles | وايت هاندز سوف يقوم بعمل.. ا كثر مما كان متوقع |
En virtud de esta revisión del Reglamento, las recomendaciones de la Comisión incluirán un resumen, que el Secretario General hará público por los conductos apropiados de las Naciones Unidas. | UN | وعملا بتنقيح القواعد الإجرائية هذا، سوف تتضمن توصيات لجنة حدود الجرف القاري موجزا إداريا سوف يقوم الأمين العام بنشره عن طريق قنوات الأمم المتحدة المناسبة. |
Y nuestro equipo hará lo que todos aquellos que alguna vez construyeron algo hicieron: intentaremos una vez más, en 2020. | TED | وفريقنا سوف يقوم بعمل ما قام به أي شخص قام ببناء شيئًا قبلنا: سوف نحاول مجددًا، في عام 2020. |
El peligro de la IA no es que vaya a rebelarse contra nosotros, sino que hará exactamente lo que le pidamos que haga. | TED | خطر الذكاء الاصطناعي ليس في أنه سوف يتمرد ضدنا الخطر في أنه سوف يقوم بالضبط بفعل ما نطلب منه. |
Una Unión Europea más grande y más unida también realizará una mayor contribución a la cooperación para el desarrollo con los países más en desventaja. | UN | إن اتحادا أوروبيا أوسع وآمن سوف يقوم بإسهام أعظم نحو التعاون اﻹنمائي مع البلدان اﻷشد حرمانا. |
Supongo que ahora Kent tendrá que hacer todos esos estiramientos que iba a hacerte a ti... a mí. | Open Subtitles | اعتقد ان كينت سوف يقوم بكل التمارين علي كان من المفروض ان يفعلها لي لي |
En un momento, el asistente los llevará a sus camarotes. | Open Subtitles | في لمحة بصر , سوف يقوم سفرغي بارشادكم للكبائنكم |