| El resultado de la Conferencia fue la Declaración de Seúl sobre el Rearme Moral y la Iniciativa Internacional de Estudiantes 1995. | UN | وكانت نتيجة المؤتمر اعلان سول بشأن النهضة الاخلاقية ومبادرة الطلبة الدولية لعام ١٩٩٥. |
| Declaración de Seúl sobre la gobernanza participativa y transparente | UN | إعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية |
| Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
| Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
| Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
| Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
| El Quinto Diálogo Interconfesional de la Reunión Asia-Europa, celebrado en 2009, condujo a la aprobación de la Declaración de Seúl sobre el Diálogo Interconfesional. | UN | وقد أدى الاجتماع الآسيوي الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009 إلى اعتماد بيان سول بشأن الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان. |
| Durante ese período de sesiones, se dedicó una sesión especial al derecho internacional humanitario en los conflictos armados modernos, y al finalizar el período de sesiones, 47 países miembros de la Organización adoptaron la Resolución de Seúl sobre el derecho internacional humanitario. | UN | 39 - وقال إنه تم خلال تلك الدورة تخصيص جلسة بشأن القانون الإنسانى الدولى فى الصراعات المسلحة المعاصرة، وفى نهاية تلك الدورة أقر 47 بلداً عضواً فى المنظمة قرار سول بشأن القانون الإنسانى الدولى. |
| En junio de 2002 la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana adoptó la Declaración de Seúl sobre la importancia de las normas humanitarias en los conflictos armados de hoy en día. | UN | وفي تموز/يوليه 2002 وافقت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية على إعلان سول بشأن أهمية المبادئ الإنسانية في الصراعات المسلحة من الآن فصاعداً. |
| A finales de 2010, el Grupo de los 20 también puso en funcionamiento su iniciativa para el desarrollo, el Consenso de Seúl sobre el Desarrollo para un Crecimiento Compartido, que hace mayor hincapié en promover el crecimiento económico desarrollando la infraestructura y creando puestos de trabajo. | UN | وفي أواخر عام 2010، أطلقت مجموعة العشرين أيضًا مبادرتها للتنمية، وهي توافق آراء سول بشأن التنمية الهادفة إلى تحقيق النمو المشترك، الذي يركز بدرجة أكبر على تعزيز النمو الاقتصادي بتطوير الهياكل الأساسية وخلق فرص العمل. |
| El Foro concluyó con un resumen a cargo del Presidente y la adopción de la Declaración de Seúl sobre la gestión mundial de la información geoespacial. | UN | واختُتم المنتدى بموجز قدَّمه الرئيس وباعتماد إعلان سول بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية(). |
| La República de Corea apoyó y auspició el Foro de Alto Nivel sobre Cooperación Sur-Sur en ciencia y tecnología que se celebró en febrero de 2000, en el que se aprobó el Acuerdo de Seúl sobre cooperación en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | ودعمت جمهورية كوريا واستضافت المنتدى الرفيع المستوى المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا في شباط/فبراير 2000، وهو المؤتمر الذي اعتمد اتفاق سول بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي من أجل التنمية. |
| Tengo el honor de trasmitirle por este medio el texto de la Declaración de Seúl sobre la gobernanza participativa y transparente, aprobada en el sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, celebrado en Seúl, del 24 al 27 de mayo de 2005 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص إعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية، الذي اعتمده المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تجديد دور الحكومة، المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2005 (المرفق). |
| 10. Toma nota con reconocimiento de la Declaración de Seúl sobre la gobernanza participativa y transparente, aprobada por los participantes en el sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, que se celebró en Seúl del 24 al 27 de mayo de 2005; | UN | 10 - تحيط علما مع التقدير بإعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية الذي أقره المشاركون في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2005()؛ |