"سياق جدول أعمال القرن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el contexto del Programa
        
    • del contexto del Programa
        
    Por lo tanto, las políticas de lucha contra la desertificación se han enmarcado en el contexto del Programa 21 y las estrategias de desarrollo sostenible. UN ولذلك، تم وضع سياسات مكافحة التصحر في سياق جدول أعمال القرن 21 واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    68. Es preciso seguir examinando la importancia del turismo en el contexto del Programa 21. UN ٨٦ - وهناك حاجة الى إيلاء مزيد من النظر ﻷهمية السياحة في سياق جدول أعمال القرن ١٢.
    Es preciso seguir examinando la importancia del turismo en el contexto del Programa 21. UN ٦٨ - وهناك حاجة الى إيلاء مزيد من النظر ﻷهمية السياحة في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    Numerosas delegaciones subrayaron que la formulación y aplicación de las políticas debería llevarse a cabo con la cooperación de todas las partes interesadas, en especial el sector privado y las comunidades locales e indígenas, en el contexto del Programa 21. UN وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    b) Gestión comunitaria del " medio ambiente del agua " dentro del contexto del Programa 21 y de la atención primaria del medio ambiente (véase el documento E/ICEF/1993/L.2); UN )ب( إدارة المجتمع المحلي " للبيئة المائية " ، في سياق جدول أعمال القرن ٢١ والرعاية البيئية اﻷولية )انظر الوثيقة (E/ICEF/1993/L.2)؛
    Numerosas delegaciones subrayaron que la formulación y aplicación de las políticas debería llevarse a cabo con la cooperación de todas las partes interesadas, en especial el sector privado y las comunidades locales e indígenas, en el contexto del Programa 21. UN وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    Estudios monográficos de los gobiernos y las instituciones internacionales sobre cuestiones relativas a la ordenación integrada de los recursos hídricos y de tierras en el contexto del Programa 21 para el desarrollo sostenible UN دراسات حالة إفرادية من الحكومات والمؤسسات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بإدراج إدارة المياه والأراضي في سياق جدول أعمال القرن 21 لأغراض التنمية المستدامة
    :: Noviembre de 2001: Conferencia sobre la alianza con la ciudad en el contexto del Programa 21 a nivel local; Berlín, Fondo Carl Duisberg y Departamento de Economía y Tecnología del Senado. UN :: تشرين الثاني/نوفمبر 2001، مؤتمر " تشارك المدن في سياق جدول أعمال القرن 21 المحلي " برلين، صندوق كارل دويسبرغ وإدارة العلوم الاقتصادية والتكنولوجيا التابعة لمجلس الشيوخ.
    122. En el contexto del Programa 21, el Programa de Acción debe constituir la base principal para la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١٢٢ - ينبغي أن يكون برنامج العمل هذا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ اﻷساس الرئيسي لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    1. Señala a la atención de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas y las comisiones regionales el documento de estrategia entre períodos de sesiones del Comité de Recursos Naturales titulado " Hacia el suministro sostenible de minerales en el contexto del Programa 21 " ; UN ١ - يوجه انتباه لجنة التنمية المستدامة والهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية إلى الورقة المعنية بالاستراتيجية التي أعدتها في فترة ما بين الدورتين لجنة الموارد الطبيعية والمعنونة " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " ؛
    Tuvo ante sí el documento de estrategia entre períodos de sesiones titulado " Hacia el suministro sostenible de minerales en el contexto del Programa 21 " (E/C.7/1996/11), que fue presentado por el Sr. R. W. Roye Rutland. UN وكان معروضا عليها ورقة الاستراتيجية التي أعدتها في فترة ما بين الدورتين بعنوان " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " )E/C.7/1996/11(، والتي تولى تقديمها السيد ر.
    Documento de estrategia entre períodos de sesiones del Comité de Recursos Naturales titulado " Hacia el suministro sostenible de minerales en el contexto del Programa 21 " UN ورقة معنية بالاستراتيجية أعدتها لجنة الموارد الطبيعية في فترة ما بين الدورتين بعنوان " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ "
    1. Señala a la atención de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas y las comisiones regionales el documento de estrategia entre períodos de sesiones del Comité de Recursos Naturales titulado " Hacia el suministro sostenible de minerales en el contexto del Programa 21 " ; UN ١ - يوجه انتباه لجنة التنمية المستدامة والهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية إلى الورقة المتعلقة بالاستراتيجية التي أعدتها في فترة ما بين الدورتين لجنة الموارد الطبيعية، المعنونة " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " ؛
    (Convenido) Es preciso seguir examinando la importancia del turismo en el contexto del Programa 21. UN ٥٨ - )متفق عليها( وهناك حاجة الى النظر أيضا في أهمية السياحة في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    f) Fomentar la aplicación de la Posición Común Africana sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en el contexto del Programa 21. UN )و( الترويج لتنفيذ الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن البيئة والتنمية في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    60. El Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Viena, en el contexto del Programa 21, ha prestado más atención a los aspectos sociales del concepto de desarrollo sostenible, concentrándose en la importancia de las políticas e instituciones sociales para modificar estilos de vida y modalidades de producción no sostenibles. UN ٠٦ - وقد أولى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ مزيدا من الاهتمام لﻷبعاد الاجتماعية لمفهوم التنمية المستدامة، مركزا على دور السياسة الاجتماعية والمؤسسات الاجتماعية في إعادة توجيه أساليب الحياة وأنماط اﻹنتاج غير المستدامة.
    Nota del Secretario General por la que transmite el documento de exposición de estrategia entre períodos de sesiones del Comité de Recursos Naturales titulado " Hacia un suministro sostenible de minerales en el contexto del Programa 21 " UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها ورقة الاستراتيجية المتخللة للدورات المقدمة من لجنة الموارد الطبيعية والمعنونة " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " .
    b) Prestar apoyo sustantivo y señalar nuevas cuestiones a la atención de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en el contexto del Programa 21, comprendida la evaluación de aspectos críticos de la sostenibilidad; UN (ب) توفير الدعم الفني وتوحيد انتباه لجنة التنمية المستدامة إلى القضايا المستجدة في سياق جدول أعمال القرن 21 لكي تنظر فيها، مما يشمل تقييم المجالات الحاسمة التي يمكن تحقيق الاستدامة فيها؛
    b) Prestar apoyo sustantivo y señalar nuevas cuestiones a la atención de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en el contexto del Programa 21, comprendida la evaluación de aspectos críticos de la sostenibilidad; UN (ب) توفير الدعم الفني وتوجيه انتباه لجنة التنمية المستدامة إلى القضايا المستجدة في سياق جدول أعمال القرن 21 لكي تنظر فيها، مما يشمل تقييم المجالات الحاسمة التي يمكن تحقيق الاستدامة فيها؛
    b) Gestión comunitaria del " medio ambiente del agua " dentro del contexto del Programa 21 y de la atención primaria del medio ambiente (véase el documento E/ICEF/1993/L.2); UN )ب( إدارة المجتمع المحلي للبيئة المائية، في سياق جدول أعمال القرن ٢١ والرعاية البيئية اﻷولية )انظر الوثيقة (E/ICEF/1993/L.2)؛
    b) Gestión comunitaria del " medio ambiente del agua " dentro del contexto del Programa 21 y de la atención primaria del medio ambiente (véase el documento E/ICEF/1993/L.2); UN )ب( إدارة المجتمع المحلي " للبيئة المائية " ، في سياق جدول أعمال القرن ٢١ والرعاية البيئية اﻷولية )انظر الوثيقة (E/ICEF/1993/L.2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more