"سيحصل على" - Translation from Arabic to Spanish

    • consigue
        
    • va a conseguir
        
    • recibe
        
    • va a recibir
        
    • tendrá un
        
    • va a tener
        
    • recibirá una
        
    • conseguiría
        
    • conseguirá el
        
    • reciba
        
    • obtiene
        
    • se lleva
        
    • recibirán
        
    • recibirá un
        
    • recibiría
        
    Mira, si la oficina consigue este cliente, papa puede llegar a jubilarse. Tiene que retirarse, Amy. Estoy ahogándome. Open Subtitles المكتب سيحصل على الزبون و أبي يحصل على التقاعد سوف يتقاعد يا إيمي أنا أختنق
    ¿Quién va a conseguir primero su mano robot? Open Subtitles و لكن من الذي سيحصل على يد الإنسان الآلي أولاً؟
    El control se le pasa al de azul, quien dice, "acepto," y en este caso recibiría el dinero. O el de azul dice, "lo rechazo," y en este caso nadie recibe nada. TED فينال الأزرق التّحكم و يقبل بالمبلغ، في هذه الحالة سيحصل على المال، أو يمكنه أن يرفض و في هذه الحالة لا يحصل أيّ منهما على أيّ شيء.
    Incluso Perez Hilton sabe que nuestro chico solitario va a recibir un trato de Halloween. Open Subtitles حتى بيريز هيلتون يعرف أن الولد الوحيد سيحصل على حلوى في عيد الهالووين
    Imagino que un día uno de nosotros tendrá un trabajo que requerirá que lleguemos a tiempo a alguna parte. Open Subtitles اتصور يوما ما، واحد منا سيحصل على وظيفة تتطلب منا ان نكون في مكان ما عالموعد.
    Huno un cambio de planes y el y él va a tener un sepelio privado. Open Subtitles هناك تغير في الخطة وهو سيحصل على دفن خاص
    Si nos quejamos, recibirá una advertencia y aprenderá a ser más taimado. Open Subtitles لو أشتكينا سيحصل على أنذار ويتعلم أن يكون أكثر سرانية
    Sin el coche, nunca conseguiría el dinero para saldar la deuda de su hermano y salir del barrio. Open Subtitles بدون السيارة , هو لم يكن ابدا سيحصل على المال ليرد دين اخية و يخرج
    Creo que alguien conseguirá el dinero para la manicura completa que quiere. Open Subtitles أظن أن أحدهم سيحصل على المال لرعاية الجسم الذي يريدها
    Un puñado de terrícolas luchando hasta la muerte para ver quién consigue la I.A. perforada en sus cerebros, Open Subtitles حفنة من الأرضيين يتقاتلون حتى الموت ليروا من سيحصل على الذكاء الإصطناعي الذي يتغلغل لرأسه،
    Si alguien consigue hacerle hablar, será el psiquiatra. Open Subtitles اذا كان احدكم سيحصل على أي اجابات فهو الطبيب النفسي
    va a conseguir una beca en algún sitio. Es realmente bueno. Open Subtitles سيحصل على منحة دراسية في مكان ما ، إنه جيد حقاً
    La próxima persona que se quede mirando, va a conseguir Mal de Ojo. Open Subtitles الشخص التالي الذي سيحدق .سيحصل على العين الشريرة
    Al final del mes, el mejor vendedor recibe el auto. Open Subtitles كما سمعت نهاية الشهر أفضل رجل بيع فى الشركة سيحصل على السيارة
    Creo que alguien va a recibir carbón en el calcetín este año. Open Subtitles يبدو بأنّ أخدهم سيحصل على فحم في مخزنهم لهذا العام
    El que Ilegue primero tendrá un permiso de 72 horas. Open Subtitles من سيصل اليه اولا سيحصل على 72 ساعه اجازه
    No me dolera el corazon pero definitivamente me dolera la cabeza, viendo esta pelicula este filme va a tener criticas y tambien premios, Open Subtitles رؤية هذا الفيلم، لن يؤلم القلب ولكن بالتأكيد سيؤلم الرأس هذا الفيلم سيحصل على نقد .. وجوائز أيضاً
    Entonces tu novio recibirá una en el cerebro. Open Subtitles اذا , الفتى العاشق سيحصل على طلقة فى رأسه
    Me dijo que me conseguiría el dinero, pero que necesitaba el celular. Open Subtitles قال أنّه سيحصل على مالي، لكن إحتاج لإستعادة هاتفه. هاتفه؟
    Tony, ¿crees que papá conseguirá el trabajo? Open Subtitles تونى... . أتعتقد أن أبى سيحصل على الوظيفه؟
    Informo a los miembros de la Asamblea de que el candidato que reciba una mayoría de dos tercios de los votos de los miembros presentes y votantes se declarará elegido. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    O, si se desnuda sólo para él, obtiene también una cierta cantidad de placer. Open Subtitles أو، إذا هي تتعرى فقط من أجله سيحصل على قدر معين من المتعة من ذلك أيضا
    El ganador se lleva a estar fuera en este lugar se quema. Open Subtitles الفائز, سيحصل على تذكرة الخروج من هذا المكان, عندما سيحترق
    Los estudiantes que donen comida a las víctimas de la guerra recibirán un pase gratis para ver Arma Mortal 3. Open Subtitles كل طالب تبرع بطعام من أجل ضحايا الحرب .. سيحصل على تذكره مجانيه إلى سلاح الدمار الثالث
    Aunque yo sea su padre, no recibirá un tratamiento especial. Open Subtitles . ليس لأنني والده هذا يعني إنّه سيحصل على معاملة خاصّة
    Declaró que la Junta recibiría información actualizada sobre la ejecución del plan de actividades. UN وذكر أن المجلس سيحصل على معلومات مستكملة بشأن تنفيذ خطة تسيير الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more