| Así que si tal vez puedas decirlo de nuevo en mi teléfono celular para un recuerdo, Eso sería increíble. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك قول هذا ثانية لأسجل صوتك في جوالي لأحفضها سيكون هذا رائعا جدا |
| Eso sería grandioso, pero creo que él habla de la fase B. | Open Subtitles | سيكون هذا جيداً ولكن أعتقد بأنه يتحدث عن المرحلة الثانية |
| Bueno, Eso sería útil si alguna vez quiso ser una comando entrenada. | Open Subtitles | سيكون هذا مفيد إذا رغبت بأن تكون فقمة في السيرك |
| Así, ponle algo de jarabe. Esto será grandioso. No puedo esperar más. | Open Subtitles | ضع القليل من الشراب سيكون هذا رائعاً, انا اتحرق شوقاً |
| Primero y segundo grado fueron fáciles... pero Esto va a ser difícil. | Open Subtitles | أنا متوتر جداً الصف الأول والثاني كانا سهليّن لكن الدراسات الإجتماعية والقسمة سيكون هذا صعباً |
| No. Nada más haga esa lista. Eso estaría bien, doctor. | Open Subtitles | لا,لا, فقط قم بعمل القائمة, سيكون هذا جيدا |
| Pero, camarada Stalin, Eso será una... sentencia de muerte para los campesinos. | Open Subtitles | لكن، رفيق ستالين، سيكون هذا القرار بمثابة إعلان الموت للفلاحين |
| Eso sería terrible, y ese sería el punto en el que devolvería mi membresía. | TED | سيكون هذا صادماً, وسيكون هو الأمر الذي سأتخلى فيه عن كهانتي. |
| Estamos en marcha en todo el país, no esperamos a que el Congreso actúe, Eso sería casi como definir la locura. | TED | ونحن نتحرك في جميع أنحاء البلاد، فنحن لا ننتظر فقط الكونجرس لكي يتصرف، سيكون هذا بمثابة ضرب من الجنون. |
| Eso sería genial para obtener alguna experiencia auditiva. | TED | حسنًا، هذا سيكون هذا رائعًا لتتدرب على مهارة الاستماع. |
| Ahora bien, les podría mostrar un gráfico y decirles cómo funciona el experimento, pero Eso sería un poco aburrido. | TED | والآن سوف أريكم الرسم البياني وأشرح لكم كيف يتم هذا الأمر، ولكن سيكون هذا مملا نوعا ما، أليس كذلك؟ |
| Podría estar equivocado. Eso sería desastroso para ti. | Open Subtitles | ربما أكون مخطئاً ، و سيكون هذا سيئاً للغاية بالنسبة إليك |
| Eso sería genial si estuviera retumbando princesa Di. | Open Subtitles | سيكون هذا رائع إن تشاجرتي مع الأميره ديانا لكن لا |
| Chicos, Esto será duro un tiempo. Pero lo superaremos como una familia. | Open Subtitles | يا رفاق، سيكون هذا صعبا لفترة لكن سنتجاوز هذا كعائلة |
| Esto será crucial para su éxito, en vista del ritmo con que se producen los cambios en el siglo XXI. | UN | وبالنظر إلى وتيرة التغير في القرن الحادي والعشرين، سيكون هذا الأمر أساسيا لنجاحها. |
| Esto será grandioso. Tu primera cena formal. | Open Subtitles | سيكون هذا حدثاً رائعاً عشائك الرسمي الأول |
| Primero y segundo grado fueron fáciles... pero Esto va a ser difícil. | Open Subtitles | أنا متوتر جداً الصف الأول والثاني كانا سهليّن لكن الدراسات الإجتماعية والقسمة سيكون هذا صعباً |
| Amigo, cuando este bebé llega a 200, Esto va a ser las única cosas entre tu y el más allá, compañero. | Open Subtitles | يا رجل. عندما يصل هذا الصغير إلى المائتين سيكون هذا هو الشئ الوحيد |
| Sí. Eso estaría muy bien. ¡Claro! | Open Subtitles | ـ سيكون هذا رائعاً ـ افضل من التسكع مع الحمقى |
| Eso será sujeto de futura investigación. | TED | سيكون هذا عنوان البحث المستقبلي. |
| En menos de 15 años, Este será "El Parque Antes Llamado Glaciar". | Open Subtitles | بمرور 15 عاما سيكون هذا شكل الحديقة المعروفة سابقا بالمجلدة |
| Esta será la oficina cuando comiencen a construir el ala de administración. | Open Subtitles | سيكون هذا موقع المكتب عندما يشرعون في بناء الجناح الإداريّ |
| Si avanzo algo más en esta compañía entonces Esto sería mi carrera. | Open Subtitles | إن تقدمت بأي مركز في الشركة سيكون هذا عملي الدائم |
| Esta información puede ser esencial para determinar la política educacional y, por consiguiente, sería un tema de investigación adicional útil. | UN | ويمكن أن تكون هذه المعلومات جوهرية لتحديد السياسة التعليمة ولذا، سيكون هذا البند موضوع استقصاء إضافيا مفيدا. |
| En primer lugar, sería el reconocimiento político de la contribución que la organización hace a la prevención de los conflictos y a la consolidación de la paz en Europa. | UN | فأولا، سيكون هذا اعتراف سياسي بالإسهام الذي تقدمه المنظمة في اتقاء الصراع وبناء السلام في أوروبا. |