Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich. | UN | وقبل يومين قمنا، في هذه القاعة، بتوجيه تلك التحية من خلال موسيقى سيمفونية ليننغراد الرائعة لدميتري شوستاكوفيتش. |
Los números son las notas musicales con las que está escrita la sinfonía del universo. | TED | هي أرقام الملاحظات الموسيقية مع ما يكتب بها سيمفونية الكون. |
Reconocerán que las palabras clave "Mozart", "última" y "sinfonía" aparecerán varias veces por aquí. | TED | الذكاء الاصطناعي سيدُرِك أن الكلمات المفتاحية "موزارت" و"أخيرة" و"سيمفونية" تظهر بكثرة هنا. |
No creo que el hombre sea competente para dirigir una orquesta Sinfónica. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا الرجل قادر على قيادة فرقة سيمفونية |
Está en la Sinfónica, es su primera noche como segundo violín | Open Subtitles | لقد ذهبت لحفلة سيمفونية فهي ليلتها الأولى للعزف بالمقعد الثاني |
Hay un libro en la librería... se llama " Symphony in steel", es acerca de las cosas que no se ven del Centro Disney. | TED | هناك كتاب في متجر الكتب يدعى " سيمفونية في المعدن" وهي حول الشيء المخبئ تحت سطح مركز ديزني |
Lo que estamos aprendiendo ahora, es casi como una sinfonía. | TED | ما نتعلمه نحن الآن ، انها تقريبا مثل سيمفونية. |
Lo que significa que si vas a un concierto de rock o de sinfonía, y el tío de la fila de enfrente consigue el mismo nivel que el de la fila de atrás, al mismo tiempo. | TED | وهذا يعني إذا ذهبت إلى حفلة رووك أو سيمفونية سيحصل الرجل الجالس في الصف الأول على نفس مستوى الصوت الذي سيحصل عليه الرجل في الصف الخلفي آنيا و بغير المنتظر |
Si lo estimulas, produce una sinfonía. | TED | إذا قمت بتنشيطها تنتج سيمفونية. |
La segunda sinfonía de Brahms, Beethoven, Haendel y ni una nota de Grieg. | Open Subtitles | سيمفونية برامز الثانية.. القليل من بيتهوفين هاندل و لن يوجد أي شيء يوناني |
Sólo una sinfonía podría expresarlo, "la música de las esferas". | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن ذلك في الكلمات. فقط سيمفونية يمكن أن يقول ذلك. الموسيقى من المجالات. |
Podría hacer una sinfonía si me pusiera a ello. | Open Subtitles | يمكنني عمل سيمفونية منها إذا ما استطعت أن أستجمع قواي |
Un teorema difícil puedes ser como una sinfonía. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ أى نظرية صعبة يمكنها أن تصبح سيمفونية |
¿Sabes que no he escrito una sinfonía en más de 20 años? | Open Subtitles | هل تعرفون بأني لم أكتب سيمفونية منذ أكثر من عشرين سنة؟ |
Como una sinfonía de hombres. Una sinfonía masculina. | Open Subtitles | إنها تشبه سيمفونية من الرجال سيمفونية رجال و من الصعب جداً وصف السحر الحقيقي |
Lanzaban el balón en una sinfonía de rectas, curvas y ángulos. | Open Subtitles | إنهم يقذفون الكرة في سيمفونية من الصفوف، المنحنيات والزوايا. |
Lo que vino a continuación me gusta llamarlo "sinfonía de ruidos Hedgin". | Open Subtitles | ما تلى ذلك, كنت أحب أن أسميه "سيمفونية الهمهمة المزعجة" |
Verás... siempre quise ir a ver una orquesta, una orquesta Sinfónica. | Open Subtitles | أترى، دائمًا ماكنت أريد الذهاب ورؤية أوركسترا، أوركسترا سيمفونية. |
Asimismo, Fundamusical Bolívar es una obra social del Estado venezolano para la sistematización de la instrucción y la práctica colectiva de la música a través de la orquesta Sinfónica y el coro como instrumentos de organización social y desarrollo comunitario. | UN | وهذه المؤسسة مبادرة احتماعية لدولة فنـزويلا التي تعزز منهجة تعليم الموسيقى والممارسة الجماعية لها من خلال استعمال فرقة موسيقية سيمفونية وفرقة للإنشادكأداتين للتنظيم الاجتماعي والتنمية المجتمعية. |
Bueno, no me importa lo creativo que él sea... o si puede componer sinfonías o escribir sonetos. | Open Subtitles | الآن. أنا لا أهتم كم هو مبدع سواءاً أكان يستطيع تأليف سيمفونية أو كتابة سوناتا |
Esto ha conducido a la creación de una amplia red de teatros, de dos teatros de ópera y de cuatro orquestas sinfónicas. | UN | وقد تمخض ذلك عن شبكة واسعة من المسارح ودارين للأوبرا وأربع فرق موسيقية سيمفونية. |