| ¿Por qué cuidan a la mujer cuya vida nos salvará? | Open Subtitles | لماذا يحرسون المرأة التي سينقذنا موتها ؟ |
| Muchos creen que la reforma religiosa nos salvará de la guerra nos salvará del temor y de terrorismo. | Open Subtitles | سينقذنا من الحروب سينقذنا من الخوف، والارهاب |
| Y créalo o no, seré el que nos salvará de nosotros mismos. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، فأنا هو الشخص الذي سينقذنا من أنفسنا. |
| Aunque no nos salvaría. | Open Subtitles | ليس و كأن هذا سينقذنا |
| Si crees que ese fanfarrón nos va a salvar, estás soñando. | Open Subtitles | لو ظننتى أن ذلك الأمير الجذاب سينقذنا فأنتى تحلمين |
| Un hombre. ¿Crees que un hombre puede salvarnos a todos? | Open Subtitles | رجل واحد تظنين بأن رجل واحد سينقذنا جميعاً؟ |
| - No, tu eres estupido. - es este el muchacho que nos salvará? | Open Subtitles | لا , انت الدمية هذا الشخص الذي سينقذنا ؟ |
| Por eso nos salvará a todos si podemos averiguar cómo hizo que estas células se combinaran. | Open Subtitles | ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا |
| ¿Quién nos salvará ahora del faraón? | Open Subtitles | من الذى سينقذنا الآن من فرعون ؟ |
| Lo que pase aquí, nos salvará a todos. | Open Subtitles | ما هو موجودٌ هنا سينقذنا جميعاً |
| Porque ella piensa que él nos salvará. - ¿De qué? | Open Subtitles | لأنّها تعتقد بأنّه هو الّذي سينقذنا |
| Que nos salvará si toma Messina. | Open Subtitles | سينقذنا بالإستيلاء "على "ميسينـا |
| Ni siquiera sabemos si eso nos salvará. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إن كان سينقذنا! |
| Batman nos salvará. | Open Subtitles | الرجل الوطواط سينقذنا |
| Es mejor esperar a que vuelva Lucius entonces él nos salvará a todos. | Open Subtitles | الأفضل أن ننتظر عودة (لوشيوس)، وعندها سينقذنا جميعًا |
| Deja de temblar de miedo, Earl. Tu hermano nos salvará pronto. | Open Subtitles | (توقّف عن الارتعاش خوفاً (ايرل سينقذنا أخوك قريباً |
| Porque en el final... es la única cosa que nos salvará. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي سينقذنا |
| James dijo que volvería... Dijo que nos salvaría, mamá. ¡Lo prometió! | Open Subtitles | (جيمس) قال أنه سيعود، قال أنه سينقذنا يا أمي، لقد وعد. |
| Él no nos salvaría. | Open Subtitles | لم يكُن سينقذنا. |
| Es lo que me hizo seguir adelante. Lo que siempre hizo seguir adelante a la humanidad Y es lo que nos va a salvar. | Open Subtitles | ذلك هو ما قادني وذلك هو ما قاد جميعنا، وهذا هو ما سينقذنا |
| No, tú. Y él nos va a salvar. | Open Subtitles | لا , أنت الدمية هذا الشخص الذي سينقذنا ؟ |
| Lo que ocurre aquí, va a salvarnos a todos. | Open Subtitles | ما هو موجودٌ هنا سينقذنا جميعاً |