"شاهدتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • viste
        
    • vio
        
    • has visto
        
    • miraste
        
    • observaste
        
    Tú me viste vender esta granja pedazo por pedazo hasta que no quedó nada. Open Subtitles شاهدتني وأنا أبيع هذه المزرعة قطعة تلو الأخرى حتى لم يتبق شيئاً
    No sé si me viste por televisión. No fue muy bien. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت شاهدتني على التلفاز لم أظهر بشكل جيد
    ¿Crees que sabes cómo es porque me viste pasar por eso? Open Subtitles أتظنين أنكِ تعرفين ما سيأتيكِ لأنكِ شاهدتني أمر به؟
    Ella me vio trabajar y me animó a centrarme en mi futuro y no vivir en el pasado. TED شاهدتني وأنا أعمل وشجعتني على التركيز على مستقبلي وأن لا أنغمس في ماضي.
    Como dijo, me vio trabajando. Encontré un empleo. Open Subtitles كما قلت، شاهدتني في مكان عملي حصلت على عمل
    Hoy, me has visto darle a una chia un trasero realmente grande Open Subtitles واليوم, شاهدتني وأنا أجري لسيّدة جراحة لتكبير المؤخرة
    Tú me querías, desde la primera vez que me viste por tu ventana desvistiéndome. Open Subtitles أنتأردتني، من أول مرة شاهدتني فيها عبر نافذتك وشاهدتني أخلع ملابسي
    Qué idiota, contándome la historia de mi vida, como me viste envejecer. Open Subtitles يا لك من أحمق تروي لي قصة حياتي كيف شاهدتني أكبر
    ¿Qué, cuando me viste en el auto con ese tipo raro? Open Subtitles ماذا عندما شاهدتني بالسيارة مع ذلك الغبي
    Me viste en la televisión hace cinco años, rogando que mi esposa regresara a salvo. Open Subtitles شاهدتني على التي في قبل خمس سنوات اتوسل من اجل عودة زوجتي
    - Yo ví como morías. - Si, lo viste. Open Subtitles لقد شاهدتك تموت هذا صحيح ، بقد شاهدتني
    ¿Me viste morir? Open Subtitles شاهدتني وأنا أموت ؟ هل أنت متأكد ؟
    Hola. ¿Me viste en "Today", Jack? Open Subtitles مرحباً، هل شاهدتني ببرنامج "اليوم"؟
    ¿Le contaste a tu mamá sobre cuando me viste con Glenn sobre la mesa? Open Subtitles هل أخبرت والدتك عن تلك المرة التي شاهدتني أنا و "غلين" على المنضدة ؟
    Me viste desangrarme me viste morir. Open Subtitles .شاهدتنيوأنا انزف. شاهدتني و أنا أموت
    Evidentemente por "hacer cosas" no me refiero sólo a lo que viste. Open Subtitles ومن الواضح أنه بـ"القيام ببعض الأشياء" لا أعني فقط ما شاهدتني أفعله ..
    Mejor que tener que vivir con esto por los últimos 3 años... que tener que ver sus ojos cada noche... sabiendo que me vio alejarme de ella. Open Subtitles أفضل من أن أعيش بهذا للسنوات الـ3 الماضية وأن أرى عينيها كل ليلة وأنا أعلم بأنها شاهدتني أسبح بعيداً عنها
    Seguramente uno de sus monos me vio bajando del tren. Open Subtitles أنا متأكدة أن واحدة من قِرَدتها شاهدتني وأنا أنزل من القطار
    Cuándo fue la última vez que me vio dónde estoy, qué estoy haciendo... Open Subtitles متى كانت آخر مرة شاهدتني فيها، أين أنا، ماذا أفعل،
    Que yo sepa que me has visto cagándome en la mesa. Open Subtitles معرفتي أنكِ شاهدتني وأنا أتغوط على الطاولة.
    Vamos chica, me miraste directamente. Open Subtitles بالله عليكِ يا سيده، لقد شاهدتني تماماً
    Organizaste vigilancia, me observaste, te cruzaste en mi vida... Open Subtitles تجسستِ عليّ شاهدتني اقحمتي نفسكِ في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more