"شمال خط العرض" - Translation from Arabic to Spanish

    • al norte del paralelo
        
    • de latitud norte
        
    • al norte de los
        
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    - La línea de mayor profundidad del principal canal navegable de ese río, desde la intersección de dicha línea y la línea media del río Mekrou hasta el punto situado a 11° 52 ' 29 " de latitud norte y 3° 25 ' 34 " de longitud este; UN - خط السبر الأعمق لقناة الملاحة الرئيسية لذلك النهر، من تقاطع الخط المذكور مع الخط الوسط لنهر ميكرو، إلى النقطة الواقعة عند الإحداثيات " 11° 52 ' 29 شمال خط العرض و 3° 25 ' 34 " شرق خط الطول؛
    Pasé su foto a través de todas las cámaras de vigilancia al norte de los 60 grados de latitud. Open Subtitles مرّرت صورته على كل كاميرا مخصصة للحراسة شمال خط العرض 60.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Es bien sabido que en 1991 los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia impusieron en el Iraq septentrional una zona de prohibición de vuelos al norte del paralelo 36 con el pretexto de proteger a los kurdos de la región. UN فالمعروف أن الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا فرضت عام ١٩٩١ منطقة حظر على الطيران شمال خط العرض ٣٦ درجة في شمال العراق بزعم توفير الحماية للسكان الكرد في شمال العراق.
    En 1947 comenzaron las provocaciones militares y las incursiones armadas al norte del paralelo 38, cuyo total anual fue de 2.517 en 1949. UN وفي عام ٧٤٩١، بدأت الاستفزازات العسكرية بمختلف أشكالها وعمليات التوغل المسلحة في المنطقة الواقعة شمال خط العرض ٨٣، ووصل عددها إلى ٧١٥ ٢ حادثة سنويا في عام ٩٤٩١.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي إلى شمال خط العرض 27
    1. Los espacios marítimos hondureños localizados al norte del paralelo 15 históricamente han estado y continúan bajo la soberanía, control y jurisdicción hondureños; UN 1 - كانت المناطق البحرية الهندوراسية الواقعة شمال خط العرض 15 درجة ولا تزال خاضعة تاريخيا للسيادة والنفوذ والولاية الهندوراسية؛
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 Bahrein UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Esa función está disponible para la gran mayoría de las entradas de nombres geográficos; únicamente no se ofrece en el caso de los nombres de vías de comunicación y de lugares situados al norte del paralelo 55. UN وهذه الخدمة متوافرة عن معظم أسماء المواقع المسجلة. وتُستثنى من ذلك أسماء الطرق العامة والمواقع الموجودة في شمال خط العرض 55.
    1. Las islas denominadas Cayo Bobel, Cayo Sur, Cayo Savana y Cayo Port Royal, junto con las demás islas, cayos, islotes, bancos y arrecifes reclamados por Nicaragua al norte del paralelo 15º, se encuentran bajo la soberanía de la República de Honduras. UN 1 - أن جزر بوبل كي وساوث كي وسافانا كي وبورت رويال كي، إلى جانب كافة الجزر والصخور والضفاف والشعاب الأخرى التي تطالب بها نيكاراغوا والتي تقع شمال خط العرض الخامس عشر تخضع لسيادة جمهورية هندوراس.
    III. Egipto ha ejercido su soberanía sobre la zona administrativa al norte del paralelo 22 ininterrumpidamente desde la firma del Acuerdo de 1899 hasta el presente y este ejercicio de soberanía ha asumido muchas formas y, principalmente, las siguientes: UN ثالثا - لم تنقطع مصر عن ممارسة سيادتها على المنطقة اﻹدارية الواقعة شمال خط العرض ٢٢ منذ توقيع وفاق ٩٩٨١ وحتى اليوم، وأخذت هذه الممارسة مظاهر عديدة كان في مقدمتها:
    b) Los Estados Unidos y sus aliados impusieron una zona de exclusión de vuelos, que conllevaba la prohibición de vuelos por aeronaves iraquíes al norte del paralelo 36 y al sur del paralelo 32, sin justificación legal ni resolución internacional alguna, violando así la soberanía del Iraq sobre su espacio aéreo. UN - فرض الولايات المتحدة وحلفائها منطقة حظر جوي على الطيران العراقي شمال خط العرض ٦٣ وجنوب خط العرض ٢٣ دون أي مبرر قانوني أو قرار دولي مما يشكل انتهاكاً لسيادة العراق على أجوائه؛
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27b UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27(ب)
    1. Las islas denominadas cayo Bobel, cayo Sur, cayo Savanna y cayo Port Royal, junto con todas las demás islas, cayos, islotes, bancos y arrecifes reclamados por Nicaragua al norte del paralelo 15º, se encuentran bajo la soberanía de la República de Honduras. UN 1 - إن حشفات بوبل وساوث وسافانا وبورت رويال، إلى جانب كافة الجزر والصخور والضفاف والشعاب الأخرى التي تطالب بها نيكاراغوا والتي تقع شمال خط العرض الخامس عشر تخضع لسيادة جمهورية هندوراس.
    c) El 7 de abril de 1991, los Estados Unidos de América, recurriendo a la fuerza armada, establecieron una zona de prohibición de vuelos en la parte septentrional del Iraq, al norte del paralelo 36. UN )ج( بتاريخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩١، فرضت الولايات المتحدة اﻷمريكية بالقوة المسلحة، منطقة حظــر طيران في شمال العراق، شمال خط العرض )٦٣(.
    a) El punto situado a 44° 37° 47 " de latitud norte y 146° 57 ' 10 " de longitud este (el punto más septentrional de Kunneuensiri Hana) UN (أ) النقطة الواقعة عند 44° 37′ 47″ شمال خط العرض و 146° 57′ 10″ شرق خط الطول (أقصى نقطة في اتجاه الشمال لكونيونسيري هانا)
    c) El punto situado a 45° 6 ' 25 " de latitud norte y 147° 30 ' 2 " de longitud este (el punto más occidental de Notoro Sima) UN (ج) النقطة الواقعة عند 44° 6′ 25″ شمال خط العرض و 147° 30′ 2″ شرق خط الطول (أقصى نقطة في اتجاه غرب نوتورو سيما)
    d) El punto situado a 45° 25 ' 46 " de latitud norte y 147° 54 ' 26 " de longitud este UN (د) النقطة الواقعة عند 45° 25′ 46″ شمال خط العرض و 147° 54′ 26″ شرق خط الطول
    La reclamación por los costos de seguro está limitada tanto geográfica como temporalmente: se pide indemnización por los desplazamientos de buques al norte de los 24º, donde se halla la isla Kharg, entre enero y marzo de 1991, el período de intensificación de las operaciones militares en el Golfo Pérsico. UN وثمة حدود جغرافية وزمنية على حد سواء لهذه المطالبة بنفقات التأمين: حيث تسعى المطالبة للحصول على تعويضات لقاء تحركات السفن شمال خط العرض 24، وهو موقع جزيرة خرج، بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 1991، وهي فترة تصاعد العمليات الحربية في الخليج الفارسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more