En ausencia del Presidente, el Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد نغو فوان شوان )فييت نام(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( |
Xuan Wu será trasladado a la Cámara Este. | Open Subtitles | شوان يو " سيعود ويتمركز في المحكمة الشرقيّة" |
El Sr. Chuan Leekpai, Primer Ministro del Reino de Tailandia, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد شوان ليكباي، رئيس وزراء مملكة تايلند الى المنصة. |
El Sr. Chuan Leekpai, Primer Ministro del Reino de Tailandia, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد شوان ليكباي، رئيس وزراء مملكة تايلند، من المنصة. |
Shouan, quisiera ver su oído. Déjeme ver si le conviene. | Open Subtitles | ,"شوان), دعني أرى "أذنك) دعني ارى لو كان يلائمك |
El tipo este vino con un arma y agarró al Dr. Schwahn, en un psicocirujano. | Open Subtitles | (جاء هذا الرجل حاملاً بندقية وأمسك بالدكتور (شوان هو جراح للنفسية الخاص بنا |
Yo también pensaba que era la única manera de que Mu Shun y yo escaparíamos. | Open Subtitles | أيضاً توقعت أنها الطريقة التي سنهرب فيها أنا و " مو شوان " |
Xuan Wu, cuando la gente vea la gloria de tus victorias... olvidará la siniestra naturaleza de tus medios. | Open Subtitles | شوان وي "، عندما يرى الشعب نجاحُك ومجدُك" هم بالطبع سوف ينسونَ طِباعَك الشريرة |
El Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام(. |
El Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد نغو كوان شوان )فييت نام(. |
Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interpretación del inglés): En primer lugar, permítaseme felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para presidir este importante período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: اسمحـــوا لـــي، بـــادئ ذي بــدء، أن أهنئ السيد أوبيرتي على انتخابه رئيســـا لهـذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Excmo. Sr. Ngo Quang Xuan | UN | سعادة السيد نغو كوانغ شوان |
Xuan Wu mató a Zhu Que. | Open Subtitles | "شوان هو" "هو من قتلَ " تشو كيو |
Los Copresidentes invitaron al Excmo. Sr. Chuan Leekpai a que realizara un visita oficial a Camboya. | UN | ووجه الرئيسان المشاركان الدعوة إلى سعادة السيد شوان ليكباي للقيام بزيارة رسمية إلى كمبوديا. |
29. Estas elecciones llevaron al poder al gobierno del Primer Ministro Chuan Leekpai, que ejerció sus funciones hasta 1995. | UN | ٩٢ - وأسفرت تلك الانتخابات عن تولي حكومة رئيس الوزراء شوان ليكباي السلطة، حتى عام ١٩٩٥. |
La sesión estuvo presidida por el Sr. Chuan Leekpai, Primer Ministro de Tailandia. | UN | وقد ترأس الحدث السيد شوان ليكبي، رئيس وزراء تايلند. |
Qué pasará contigo, Shouan! | Open Subtitles | ماذا ؟ وماذا عنك يا شوان |
Shouan, estás a salvo! | Open Subtitles | شوان , هل أنت بخير |
Pero en cuanto esa máquina llegue, el Dr. Schwahn va a corregir su error. | Open Subtitles | ولكن حال وصول ذلك الجهاز إلى هنا سيقوم الدكتور (شوان) بتصحيح غلطته |
Mu Shun, yo no sabía dónde estabas. | Open Subtitles | مو شوان, لا أعرف أين كنت |
Pues por lo visto Xoan la llamó para saber de qué habíais hablado... | Open Subtitles | من الواضح أن "شوان" قد اتصل بها ليعرف ماذا قلتِ لها.. |
Teodoro Schwann estaba deseosos de hacerse famoso y ganar una posición en el prestigioso museo de la anatomía. | Open Subtitles | كان "ثيودور شوان" متحمّساً ليجعل من نفسه علَماً وأن يحتلّ موضعاً في المتحف التشريحي الرّفيع. |
Este muerto de aquí es Matthew Elmore, el hermano de Shawn, ¿cierto? | Open Subtitles | هذا الرجل الميت هنا اسمه (ماثيو ايلمور), شقيق (شوان), مفهوم؟ |
Un testigo palestino en las audiencias públicas de Ginebra, el Sr. Shawan Jabarin, debió ser oído por videoconferencia, ya que Israel también lo ha sometido a una prohibición de viaje. | UN | كما كان على البعثة أن تجري حوارا عن بعد بالفيديو مع السيد شوان جبارين، وهو أحد الشهود الفلسطينيين في جلسات الاستماع العلنية في جنيف، حيث كانت إسرائيل تفرض حظرا على سفره هو الآخر. |