La barca echó el ancla en la ribera perteneciente a Bosnia y descargó 30 cajas de cerveza. | UN | ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة. |
La organización también solicitó fondos para comprar condones (12 cajas de envases) y distribuirlos a grupos de la comunidad. | UN | كما طلبت المنظمة أموالا لشراء 12 صندوقا من الواقيات الذكرية وتوزيعها على الفئات داخل المجتمع. |
101 Ártico: 23 cajas de Borbón, ocho cajas de whisky de centeno. | Open Subtitles | مائة وواحد قطبي شمالي: ثلاثة وعشرون صندوقا من البربن. ثمانية صناديق من الراي. |
316 Adriático: 15 cajas de whisky escocés batido. | Open Subtitles | ثلاثمائة وستة عشر أدرياتيكي: خمسة عشر صندوقا من الويسكي المخلوط. |
Bueno, les diré algo les compraré un vaso... ,..si me compran una caja de mis deliciosas galletas de exploradoras. | Open Subtitles | حسنا،سأقترحعليكشيئاً. أناسأشتريكأسعصير، إذا كنت ستشتري صندوقا من بسكويت فتياتالكشافةاللذيذ. |
Especialmente uando el comprador ofensivo es un gran ciclista con ojos de loco y 14 cajas de Sudaded (descogestionante). | Open Subtitles | بالأخص عندما يكون المشتري المهان راكب دراجة ضخم ذو عيون مجنونة و14 صندوقا من الصودا |
Howard se la pasa husmeando, ahora que la mujer lo dejó. Te diré qué riesgo no tomaré: tener 50 cajas de discos ilegales de Donny. | Open Subtitles | و سأخبرك بالمجازفة التي لن اقوم بها لن اخزن خمسين صندوقا من البومات دوني الغير شرعية |
El 14 de junio se permitió que pasaran a Bosnia y Herzegovina un automóvil lleno de productos alimenticios y otro con 20 cajas de cerveza. | UN | وفي ١٢ حزيران/يونيه سمح لعربة محملة بمواد البقالة وعربة محملة ﺑ ٢٠ صندوقا من زجاجات البيرة بالعبور الى البوسنة. |
En septiembre de 1998 los investigadores ejecutaron tres órdenes de registro en Široki Brijeg, Mostar y Vitez y decomisaron 49 cajas de documentos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، نفذ المحققون ثلاثة أوامر تفتيش في سيروكي برييغ وموستار وفيتاز، وضبطوا نتيجة لذلك ٤٩ صندوقا من المواد. |
Durante el período sobre el que se informa, se transfirieron al archivo de expedientes del Mecanismo 225 cajas de documentos relativos a cinco causas concluidas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بنقل 225 صندوقا من الوثائق تتعلق بخمس قضايا منجزة إلى محفوظات قلم الآلية. |
90 Báltico: 11 cajas de gin. | Open Subtitles | تسعون بلطيقي: إحدى عشر صندوقا من الجن. |
El 29 de mayo se encontraron en el puerto de Belgrado alrededor de 30 cajas de chocolate y de crema " Nivea " en un camión que llevada un cargamento declarado de medicamentos. Los productos de contrabando fueron confiscados. | UN | وفي ٢٩ أيار/مايو، اكتشف نحو ٣٠ صندوقا من الشيكولاته وكريم " نيفيا " في ميناء بلغراد في شاحنة، كانت قد أعلنت أنها تحمل شحنة من اﻷدوية، وقد صودرت هذه السلع. |
El 21 de mayo se permitió el paso hacia Bosnia y Herzegovina de un automóvil con 150 kilos de productos alimenticios, de otro con 15 cajas de cerveza y de un tercero con por lo menos nueve cajas de fruta. | UN | وفي ٢١ أيار/مايو سمح بعبور سيارة الى البوسنة والهرسك وهي تحمل نحو ١٥٠ كيلوغراما من اﻷغذية وسيارة أخرى تحمل ١٥ صندوقا من البيرة وسيارة ثالثة تحمل ٩ صناديق على اﻷقل من الفاكهة. |
El 5 de octubre, una patrulla de la Misión observó a dos hombres que cruzaban el río en dirección a Bosnia y Herzegovina en la zona de Divic en una pequeña embarcación de madera cargada con al menos 20 cajas de cerveza. | UN | وفي ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، شاهدت دورية القطاع رجلين يعبران إلى شواطئ البوسنة والهرسك في ديفيتش في قارب خشبي صغير كان محملا ﺑ ٢٠ صندوقا من البيرة على اﻷقل. |
Por consiguiente, en marzo de 1994 la misión expidió una orden de compra a otro proveedor en la que le pedía que le suministrara urgentemente 93.516 cajas de agua mineral, a un precio de 527.430 dólares. | UN | ولذلك أصدرت البعثة في آذار/ مارس ١٩٩٤ أمر شراء إلى بائع آخر للحصول على سبيل الاستعجال على ٥١٦ ٩٣ صندوقا من المياه المعدنية بتكلفة ٤٣٠ ٥٢٧ دولارا. |
c) Existe actualmente un volumen de trabajo atrasado de 42,5 cajas de archivos de personal, cuya liquidación requeriría 127 semanas. | UN | (ج) وهناك حاليا 42.5 صندوقا من ملفات الموظفين يتعيّن ترتيبها ويتطلب ذلك 127 أسبوعا. |
Además, observaron que había tres morteros de 82 mm. y alrededor de 140 cajas de municiones; los funcionarios georgianos dijeron que el equipo sería trasladado fuera del valle una vez que se abriera la carretera de acceso desde Georgia durante el verano. | UN | ورصدت الدوريات أيضا وجود ثلاثة مدافع هاون من عيار 82 ملم ونحو 140 صندوقا من الذخيرة. وقال المسؤولون الجورجيون إن هذا العتاد سيُنقل من الوادي عندما يجري في وقت لاحق فتح الطريق الفرعي من الجانب الجورجي خلال فصل الصيف. |
Las armas fueron transportadas en dos vehículos 4x4 y constaban de 40 cajas de munición de diverso tipo, 3 RPG-7, 4 PKM, 6 AK-47 y 2 pistolas. | UN | ونقلت الأسلحة على متن عربتين رباعيتي الدفع، وكانت تتألف من 41 صندوقا من الذخيرة المتنوعة و 3 مقذوفات آر بي جي 2/7، و 4 رشاشات آلية من طراز PKM، و 6 بنادق هجومية من طراز AK-47 ومسدسان. |
Aunque se han producido varios traspasos de propiedad, incluida la entrega, el 5 de julio de 2009, de 24 cajas de antigua moneda, sellos postales y cheques de viaje, los archivos del Estado no han sido encontrados y su suerte se desconoce en este momento. | UN | وعلى الرغم من تسليم العديد من الممتلكات، بما فيها 24 صندوقا من العملات القديمة، والطوابع، والشيكات السياحية في 5 تموز/يوليه 2009، لم يُعثر على محفوظات الدولة ولا يزال مصيرها غير معروف في هذا الوقت. |
Podría haber comido una caja de Alpha-Bits y defecar una mejor entrevista. | Open Subtitles | كان بإستطاعتي أن ابلع صندوقا من الحروف الأبجدية وعمل لقاء أفضل |
Bueno, ellos no van a hacer algo malo... por que traje una caja de actividades para ocupar su tiempo. | Open Subtitles | لن يفعلوا اي شئ خاطئ لأنني جلبت صندوقا من الأنشطة لأشغل بها وقتهم |
52. El 22 de abril, en Vracenovici, la policía autorizó a un camión con una carga de aproximadamente 40 cajones de cerveza a entrar a Bosnia y Herzegovina. | UN | ٥٢ - وفي ٢٢ نيسان/ابريل، سمحت الشرطة في غراشينوفيشي لشاحنة محملة بنحو ٤٠ صندوقا من الجعة بالعبور الى البوسنة والهرسك. |