| Pagana sus impuestos en tiempo y forma... su único sueño era jubilarse a los 60. | Open Subtitles | دفع ضرائبه بإنتظام، يعمل بموجب السياسة. كان حلمه الوحيد أن يتقاعد بعمر الستين. |
| No me imagino el porqué investigaba a alguien que pagara sus impuestos. | Open Subtitles | انا لا استطيع معرفة لماذا يتبع شخصا يقوم بدفع ضرائبه.. |
| Los residentes eligen un delegado en el Congreso de los Estados Unidos, y un alcalde y un consejo municipal con facultades para establecer sus propios impuestos. | UN | ويختار المقيمون مندوبا الى الكونغرس في الولايات المتحدة كما يختارون عمدة ومجلس المدينة له سلطة فرض ضرائبه الخاصة. |
| Los residentes eligen a un delegado sin derecho a voto en el Congreso de los Estados Unidos, así como a un alcalde y un concejo municipal con facultades para establecer sus propios impuestos. | UN | وينتخب السكان مندوباً غير مصوت لدى كونغرس الولايات المتحدة وكذا عمدة ومجلساً بلدياً بسلطة تحصيل ضرائبه بذاته. |
| Y nuestro objetivo es inspirar a los estadounidenses que están pagando esta misión con sus impuestos. | TED | وهدفنا هو أن نُلهم الشعب الأمريكي والذي يدفع أموال هذه المهمة بواسطة ضرائبه التي يُسددها |
| Es ese maldito sheriff. Dice que le debemos impuestos. | Open Subtitles | لقد دمرنا سمعه المامور لنقل اننا ناخذ ضرائبه |
| Un hombre que no paga sus impuestos no es más que un simple ladrón. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ. |
| Estaba un poco decepcionado de que Randy decidiera no pagar impuestos. | Open Subtitles | شعرت قليلاً بالخيبة لأن راندي قرر عدم دفع ضرائبه |
| Si un millonario pudiera casarse con mil mujeres y ponerlas como personas a cargo para la devolución de impuestos, no creen que lo haría? | Open Subtitles | إن كان للمليونير ان يتزوج 1000 أمرأة و يدّعي ان كلهم تابعين على عائد ضرائبه ألا تفعلون أنه سيفعل؟ |
| De tres esposas que apuesto ha engañado, como engaña en sus impuestos. | Open Subtitles | من ثلاث زوجات خدعهم كما أنه يخدع فى ضرائبه |
| Acabo de recibir sus problemas de impuestos ordenados por el Primer Ministro. | Open Subtitles | لقد قام رئيس الوزراء بتسديد كافة ضرائبه هذا الصباح |
| Si le doy al botones algo más de dinero, tendrá que declararme en su devolución de impuestos. | Open Subtitles | لو أني أعطيت عامل الفندق هذا المزيد من المال لابد أن يضعني على عوائد ضرائبه |
| Con toda la honestidad, me gustaria Para sacar a todos de sus impuestos no solamente el rico. | Open Subtitles | بأمانة، أودّ أن أخلص كل شخص من ضرائبه ليس الأغنياء فقط |
| Pagas tus impuestos al Imperio Británico. | Open Subtitles | أنت عضو من المجتمع . البريطانى بدفع ضرائبه |
| Todo el mundo intenta tener los impuestos archivados para media noche. | Open Subtitles | الجميع يحاول تسجيل وإرسال ضرائبه بحلول منتصف الليل. |
| Paga sus impuestos, va a la Iglesia todos los domingos excepto durante la temporada de fútbol. Un tipo corriente. | Open Subtitles | يدفعُ ضرائبه ويذهب إلى الكنيسةِ كلّ أحدٍ باِستثناء أوقات موسم كرة القدم. |
| Amigo, este menda que esta aquí, paga sus impuestos... para que él pueda tener una fiesta por ir al desempleo. | Open Subtitles | مممهمم حسناً , أخي هذا الترس يدفع ضرائبه حتى يمكن لصاحب الجينز الضيق الذي هنا |
| Los de Hacienda también deben estar tras él. Hace tres años que no declara impuestos. | Open Subtitles | لا بد أن مصلحة الضرائب تبحث عنه أيضًا، فهو لمْ يودع ضرائبه لثلاثة أعوام. |
| Luego, alguien olvidó pagar sus impuestos por ingreso... y él tuvo que mudarse a un cuartito en la cárcel... y ese precio por acción bajó hasta aquí. | Open Subtitles | ثم أحدهم نسي دفع ضرائبه واضطر للانتقال إلى غرفة صغيرة مريحة أعلى الولاية. وسعر السهم ذلك هبط بعنف هنا. |
| La ex lo aman, impuestos pagados, iglesia los domingos. | Open Subtitles | زوجته السابقة تحبه ، ضرائبه مدفوعة يذهب للكنيسة أيام الأحد |