| congelado en segundos, el pez se garantiza mantenerse fresco... para llevarlo a casa. | Open Subtitles | السمك يتجمد خلال ثواني ويبقى طازجا ركوب الدراجه للذهاب للمنزل. |
| Estaba un poco demasiado fresco esta mañana. | Open Subtitles | لم يكن طازجا قليلا هذا الصباح. |
| Sí, yo he escuchado que ellos tienen pescado fresco, incluyo langostas. | Open Subtitles | نعم وسمعت ان لديهم سمكا طازجا وحتى روبيان |
| La carne de tiburón es un alimento importante y se consume fresca, seca, salada o ahumada. | UN | ويعد لحم سمك القرش غذاء مهما سواء استهلك طازجا أم مجففا، أو مملوحا أم مدخنا. |
| Es cómo ellos cazan. Se aferran a una provisión de carne y la mantienen fresca. | Open Subtitles | هكذا يصطادون يستولون على مصدر طعام و يبقونه طازجا |
| Si, el me da la comidita fresca, me unta cremita cuando se me seca la piel. | Open Subtitles | انه يبقى طعامى طازجا ويدلكنى بالمرطب عندما يجف جلدي |
| - Para mantenerlo fresco. Le prometí enterrarlo junto a su amada Nina. | Open Subtitles | حتى يبقى طازجا , ولكن لا تقلقي |
| ¡Bastardo! El pescado debería ser bueno y estar fresco. | Open Subtitles | ايها اللعين السمك لابد ان يكون طازجا |
| Ni de broma. Necesito algo nuevo, fresco... | Open Subtitles | -أريد شيئاً جديدا، أريد شيئاً طازجا |
| Se mantiene fresco de esa manera. | Open Subtitles | انه يبقي طازجا بهذه الطريقه. |
| Gracias, Chef Kozawa. Se nota que está fresco. | Open Subtitles | شكرا لك , شيـــف كوزاوا هذا يبدو طازجا |
| 13. Una gran parte del petróleo residual estaba considerablemente erosionada; no obstante, había zonas de petróleo espeso que seguía relativamente fresco y se liberaba como una fina película iridiscente. | UN | ١٣ - تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحللا شديدا. ومع ذلك، كانت هناك مناطق بها نفط ثقيل ظل طازجا نسبيا واستمر في الانبعاث كصفائح لامعة. |
| no tenemos vinspresso fresco. | Open Subtitles | الا يوجد لدينا شرابا طازجا |
| Si quiere buscarlo, haré café fresco para usted. | Open Subtitles | سأطبخ لك كوبا طازجا من القهوة |
| Es la mejor manera de disfrutar de este plato... simplemente comer su cerebro mientras está fresca. | Open Subtitles | أفضل طريقة للاستمتاع بهذا الطّبق هي تناول مخّه وهو ما يزال طازجا |
| Quiero disfrutar de mi venganza mientras esté fresca. | Open Subtitles | إذا أردت التمتع بانتقامي أريده طازجا |
| Luego de un mes de vivir en París, había perdido 7 kilos y estaba en la mejor forma de mi vida porque comía comida fresca y caminaba a donde iba. | TED | خلال شهر من الحياة في (باريس)، خسرت 15 رطلاً وكنت في أفضل حالاتي على الإطلاق لأني كنت أتناول طعاما طازجا وكنت أذهب مشيا إلى كل مكان. |
| Padre les envía comida fresca. | Open Subtitles | والدنا يرسل إليكم طعاما طازجا |
| - Se sirve fresca de la cocina. | Open Subtitles | - انه دائما طازجا عن الدجاج |
| Ha mantenido la carnada fresca. | Open Subtitles | لقد تركتي طعمك طازجا |
| Esta sangre sigue fresca Si. | Open Subtitles | هذا الدم مازال طازجا |