"ظل المقرر الخاص يتلقى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial siguió recibiendo
        
    • el Relator Especial ha seguido recibiendo
        
    • el Relator Especial continuó recibiendo
        
    • el Relator Especial ha recibido
        
    • ha continuado recibiendo
        
    el Relator Especial siguió recibiendo numerosas denuncias sobre todas las formas de violación del derecho a la vida previstas en su mandato. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    el Relator Especial siguió recibiendo numerosas denuncias sobre todas las formas de violación del derecho a la vida previstas en su mandato. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    A ese respecto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para dirigirse a foros, seminarios, conferencias y programas de capacitación sobre temas jurídicos. UN وفي هذا الصدد، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوات للحديث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات وبرامج تدريبية قانونية.
    No obstante, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre casos parecidos. UN ومع ذلك، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات تتصل بمثل هذه الحالات.
    En 2006, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán relacionada con su mandato. UN وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به.
    119. Durante 1994 el Relator Especial continuó recibiendo informes de sentencias de muerte impuestas por tribunales militares. UN ٩١١- ظل المقرر الخاص يتلقى خلال عام ٤٩٩١ تقارير عن أحكام باﻹعدام حكمت بها المحاكم العسكرية.
    Desde que la Comisión de Derechos Humanos renovó su mandato en marzo de 1995, el Relator Especial ha recibido continuamente información y datos acerca de la violación en el Sudán de toda la gama de los derechos humanos reconocidos universalmente. UN ٧٠ - منذ أن جددت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص في آذار/مارس ١٩٩٥، ظل المقرر الخاص يتلقى باستمرار معلومات وتقارير بشأن انتهاك النطاق الكامل لحقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا في السودان.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوة للتحدث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات قانونية.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات للتحدث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات قانونية.
    Además, el Relator Especial siguió recibiendo denuncias presentadas por escrito de violaciones de los derechos humanos, procedentes de diversas fuentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل المقرر الخاص يتلقى من مصادر مختلفة عدداً من المزاعم الخطية المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات لإلقاء كلمة في المحافل والحلقات الدراسية والمؤتمرات القانونية.
    En ese contexto, el Relator Especial siguió recibiendo invitaciones para hablar ante los participantes de foros, seminarios y conferencias sobre temas jurídicos. UN وفي هذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات للتحدث في المحافل والحلقات الدراسية والمؤتمرات القانونية.
    16. el Relator Especial siguió recibiendo numerosos informes y denuncias relacionados con su mandato. UN ٦١- ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير وادعاءات عديدة فيما يتعلق بولايته.
    68. En 1994 el Relator Especial siguió recibiendo informes sobre actos de violencia cometidos contra los niños de la calle. UN ٨٦- خلال عام ٤٩٩١، ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير عن أعمال عنف موجهة ضد أطفال الشوارع.
    144. Si bien la situación de los derechos humanos en esta región ha mejorado un poco, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre violaciones graves. UN باءـ٢ ساندزاك ٤٤١ ـ على الرغم من أن حالة حقوق الانسان في هذا الاقليم قد تحسنت نوعا ما، فقد ظل المقرر الخاص يتلقى تقارير عن وقوع انتهاكات جسيمة.
    Además, el Relator Especial ha seguido recibiendo información procedente de diferentes oficinas de las Naciones Unidas, con inclusión de las oficinas sobre el terreno del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وباﻹضافة إلى ذلك ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات من مكاتب اﻷمم المتحدة بما في ذلك المكاتب الميدانية التابعة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    3. el Relator Especial ha seguido recibiendo información de diferentes fuentes. UN ٣- ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات من مصادر متنوعة.
    Por otro lado, el Relator Especial continuó recibiendo información sobre casos de personas que habrían perdido su puesto de trabajo por haber mostrado de alguna manera su disconformidad con el sistema. UN ٢٠ - ومن جهة أخرى، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات بشأن حالات فُصل فيها أشخاص من عملهم ﻹظهارهم بصورة ما، مناوءتهم للنظام.
    24. Por otro lado, el Relator Especial continuó recibiendo información sobre casos de personas que habrían perdido su puesto de trabajo por haber mostrado de alguna manera su disconformidad con el sistema. UN ٤٢- ومن جهة أخرى، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات بشأن حالات فُصل فيها أشخاص من عملهم ﻹظهارهم، بصورة ما، مناوأتهم للنظام.
    Durante el período a que se refiere el informe, el Relator Especial continuó recibiendo denuncias de presuntas violaciones de los derechos humanos de los migrantes. UN 11 - أثناء الفترة قيد الاستعراض، ظل المقرر الخاص يتلقى الشكاوى من انتهاكات مدعاة لحقوق الإنسان للمهاجرين.
    84. Desde que la Comisión de Derechos Humanos renovó su mandato en marzo de 1995, el Relator Especial ha recibido continuamente información y datos acerca de la violación en el Sudán de toda la gama de los derechos humanos reconocidos universalmente. UN ٤٨- منذ أن جددت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص في آذار/مارس ١٩٩٥، ظل المقرر الخاص يتلقى باستمرار معلومات وتقارير بشأن حدوث انتهاكات في السودان للمجموعة الكاملة لحقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا.
    Desde 1993, el Relator Especial ha recibido constantes confirmaciones de lo dicho en los primeros informes a este respecto, así como nuevas informaciones e informes sobre la situación en Juba entre julio y noviembre de 1992. UN ومنذ عام ١٩٩٣، ظل المقرر الخاص يتلقى باستمرار تأكيدات للتقارير السابقة في هذا الشأن، وكذلك معلومات وتقارير جديدة عن الحالة في جوبا بين تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Como en años anteriores, ha continuado recibiendo alegaciones relativas a violaciones de los derechos de los pueblos indígenas, que en algunos casos han sido transmitidas a los gobiernos y a otras instancias interesadas en forma de llamamientos urgentes o cartas de alegación. UN وعلى غرار السنوات الماضية، ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات بشأن انتهاكات حقوق السكان الأصليين، أحيلت في بعض الحالات إلى الحكومات أو إلى جهات أخرى معنية على هيئة نداءات عاجلة أو خطابات ادعاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more