"عائليّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • familiar
        
    • familiares
        
    • doméstica
        
    • de familia
        
    Reportaron un oso interrumpiendo un picnic familiar. Open Subtitles اسمع، جاءتنا شكوى عن دبّ ضايق نزهة عائليّة
    Una antigua receta familiar. Espero que duré. Puedo pasártela a ti si quisieras. Open Subtitles وصفة عائليّة قديمة، عساها تدوم، يمكنني إعطاؤكِ إيّاها إن شئتِ
    Y si tengo la menor sospecha de que supones la mínima amenaza para él, personalmente convertiré la tumba de tu padre en un panteón familiar. Open Subtitles و إذا ما شعرت و لو بحدس ، بأنكَ .تحاول فعلاً تهديده فسأقوم شخصياً بتحويل قبر والدكَ، إلى مقبرة عائليّة.
    Sólo para que estemos claros no habrá paseos familiares. Open Subtitles حتى نكون واضحين فحسب، لن تكون هناك نزهة عائليّة.
    Te dije que tenía compromisos familiares Open Subtitles أخبرتك أنّي لديّ إلتزامات عائليّة.
    Lo siento. Esto es más diversión familiar de la que estoy acostumbrada. Open Subtitles آسفة، فهذه متعة عائليّة أكثر بكثير مما اعتدت
    Soy el hijo en Willcock e Hijo. Somos una institución familiar. Open Subtitles أنا الابن في معبد الجنائز إننا مؤسسة عائليّة
    Agrégale un poco de violencia doméstica y tienes la receta perfecta para una masacre familiar. Open Subtitles أضف إليها قليلاً من العنف المنزليّ" "وتكون لديك الوصفة المثاليّة لمذبحة عائليّة
    Podríamos tomarlo como un paseo familiar. Open Subtitles يمكننا أن نجعلها نزهة عائليّة حقيقيّة.
    ¡Cállense! ¡Este es un asunto familiar! Open Subtitles أصمت أيّها اللّعين إنّها مسألة عائليّة
    Mira, no quiero meterme en un asunto familiar pero matar al Mayor está mal. Open Subtitles -اسمع,لا أريد التدخل في أمور عائليّة أو شيء من هذا القبيل -لكن قتل الرائد يبدو غير اعتيادياً وخاطئاً
    Baja Honorable, dimitido del Servicio. Por un incidente familiar personal. Open Subtitles "إستقال من الخِدمة" "بسبب حادثة شخصيّة عائليّة"
    Tenía una emergencia familiar. Open Subtitles فقد كانت لديّ حالة عائليّة طارئة
    - Oh, un poco de charla familiar. - Cállate, mamá. Open Subtitles . جلسةٌ عائليّة صغيرة - . اصمتي، ياأمّاه -
    Tendrás que disculparnos, pero esto es un asunto familiar. Open Subtitles عليكِ أنْ تعذرينا لكنّها مسائل عائليّة
    Yo tenía otras obligaciones familiares. Open Subtitles كان لديّ التزامات عائليّة أخرى.
    Dijeron que se retiraba por motivos familiares. Open Subtitles قالوا أنك ستستقيل لأسباب عائليّة
    Okay, voy a hacer clic en las cuestiones familiares. Open Subtitles . حسنٌ، سأضغط على مشاكل عائليّة
    Basta de riñas familiares. ¿Nos ayudarás a encontrar a Emma o no? Open Subtitles كفى مشاحنات عائليّة هل ستساعديننا للعثور على (إيمّا) أو لا؟
    ¿Puedo presentar una queja doméstica contra mi desastrosa hijastra por hacerme querer reventar el cerebro? Open Subtitles أيمكنُني تقديم شكوى عائليّة ؟ ضدّ إبنة زوجي المُنحطّة لجعلي أخرُج عن شعوري ؟
    Perdóname. ¿Estamos aquí para discutir herencias de familia, o tenemos preocupaciones más urgentes? Open Subtitles معذرةً، أنحن هنا لنقاش موروثات عائليّة أم أن لدينا أمورًا أهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more