"عاطفيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sentimentales
        
    • emocionales
        
    • apasionados
        
    • íntimos
        
    • emotivas
        
    • pasionales
        
    • compasivos
        
    • sentimentalismos
        
    En realidad, los indígenas no son sentimentales ni son débiles por la nostalgia. TED حسناً، إن الناس المحليين ليسوا عاطفيين ولا يضعفهم الحنين
    Me cae bien, pero ya está hecho. No nos pongamos sentimentales. Open Subtitles انا ايضا احبه ولكن ما حدث حدث دعنا لا نكن عاطفيين
    No nos pongamos emocionales. Estoy en una misión para la Reina. Open Subtitles ولكن دعنا لا نكون عاطفيين أنا في مهمة لصالح الملكة
    Mujeres embarazadas, se... se ponen muy emocionales. Open Subtitles ...النساء الحوامل، إنهم يكونون عاطفيين حقاً
    apasionados, desafiantes. Y no se vendían. Open Subtitles عاطفيين ،،لديهم روح التحدي ،، ليسوا للبيع
    No debemos ser tan íntimos en la primera cita Open Subtitles ‎لا يجب أن نصبح عاطفيين للغاية في الموعد الأول
    Tampoco aprobé ese. Supongo que somos demasiado emotivas. Open Subtitles لم احصل على تلك الوظيفه ايضاً لابد من اننا عاطفيين كثيراً
    ¡Son pasionales! Open Subtitles انهم عاطفيين
    No tenemos la opción de ser compasivos y ya no tenemos tiempo. Open Subtitles نحن لا نملك خيارَ أن نكون عاطفيين . بهذا الشأن والآن ، ليس لدينا الكثير من الوقت أيضاً
    Están en lo correcto, sin sentimentalismos. Open Subtitles أنتم محقون, لا يجب أن نكون عاطفيين
    Quizás nos pongamos sentimentales después de que el mundo muera asfixiado. Open Subtitles ربما يمكننا أن نصبح عاطفيين بعد أن يختنق العالم إلى حد الموت
    Estoy de acuerdo, absolutamente repugnante. Pero algunas personas se ponen muy sentimentales. Open Subtitles أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية
    Acabas de conocerla. No nos pongamos sentimentales. Open Subtitles إنّك قابلتها للتو، فدعنا لا نكُن عاطفيين.
    En mi experiencia, los asesinos pueden ser tan sentimentales como las madres. Open Subtitles حسب خبرتي .. القتلة ممكن ان يكونوا عاطفيين كالامهات
    Escucha, no vamos a ponernos sentimentales. Open Subtitles حسناً. اسمعي، لن نبدأ نصير عاطفيين الآن
    Se ponen súper emocionales al principio. Open Subtitles يصبحون عاطفيين كالجحيم في البداية.
    Ves, Frank, podemos ir a través de estos problemas y ser no emocionales. Open Subtitles نحن يمكن أن نعبر هذه القضايا بدون أن نكون عاطفيين
    Ahora, ahora senadora, no nos pongamos emocionales. Open Subtitles الان , الان , ايها السيناتور , دعينا لا نكون عاطفيين
    No nos pongamos emocionales. Estoy en una misión para la Reina. Open Subtitles ولكن دعنا لا نكون عاطفيين أنا في مهمة لصالح الملكة
    ¿Crees que es una buena idea que sean tan apasionados a su edad? Open Subtitles أتعتقدين بإنها فكرة جيدة بأن يكونوا عاطفيين بهذا السن؟
    No somos como Vulcanos, como el Sr. Spock, somos más bien valientes vaqueros como el Capitán Kirk, o idealistas apasionados como el Dr. McCoy. TED نحن لسنا مثل فولكانز، مثل السيد سبوك، نحن مثل رعاة البقر الجريئين مثل كابتن كيرك، أو مثاليين عاطفيين مثل الدكتور مككوي.
    Se vuelven más íntimos con el paso del tiempo. Open Subtitles يصبحون عاطفيين قليلاً مع مرور الوقت.
    Y aunque me divierta jugar con las emociones de personas muy emotivas como ella y Amy... no quiero ver a mamá lastimada. Open Subtitles وحتى لو أستمتع باللعب بعواطف أشخاص عاطفيين جدا مثلها و مثل ايمي ،
    ¡Son pasionales! Open Subtitles ! انهم عاطفيين
    Pero también podemos ser poéticos, músicos, espirituales, compasivos. Open Subtitles لكننا أيضاَ قد نكون شعراَ موسيقيين روحانيين عاطفيين
    Están en lo correcto, sin sentimentalismos. Open Subtitles أنتم محقون, لا يجب أن نكون عاطفيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more