"عدد المستوطنين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de colonos en el
        
    • de la población de colonos en
        
    • número de colonos de
        
    • número de colonos en los
        
    • número de colonos instalados en
        
    • número de personas asentadas en
        
    • población de colonos de
        
    28. Fuentes israelíes han estimado que en 1994 el número de colonos en el Golán aumentó en un 10%. UN ٢٨ - وتقدر المصادر الاسرائيلية أن عدد المستوطنين في الجولان قد ازداد خلال عام ١٩٩٤ بمقدار ١٠ في المائة.
    Esto fue acompañado por una intensificación de la actividad colonizadora judía con la finalidad de aumentar el número de colonos en el Golán y socavar las posibilidades de paz. Esto es una violación flagrante de los Convenios de Ginebra de 1949 y de su primer Protocolo adicional. UN وترافق ذلك مع تكثيف نشاط الاستيطان اليهودي، بغية مضاعفة عدد المستوطنين في الجولان وتقويض فرص السلام، اﻷمر الذي يعتبر انتهاكا جسيما لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق بها.
    Israel sigue fomentando el crecimiento de la población de colonos en el Golán mediante incentivos socioeconómicos, contraviniendo claramente el Cuarto Convenio de Ginebra. UN ولا تزال إسرائيل تشجّع زيادة عدد المستوطنين في الجولان من خلال تقديم الحوافز الاجتماعية والاقتصادية، في انتهاك واضح لاتفاقية جنيف الرابعة.
    Según un estudio realizado por los dirigentes del asentamiento, el número de colonos de Gush Katif había aumentado de 3.500 a 5.500 en los últimos dos años. (Ha ' aretz, 12 de julio) UN ووفقا لاستقصاء قام به قادة المستوطنات ارتفع عدد المستوطنين في غوش قطيف من ٥٠٠ ٣ إلى ٥٠٠ ٥ خلال السنتين الماضيتين. )هآرتس، ١٢ تموز/يوليه(
    El informe tiene carácter general y sólo en el párrafo 9 señala que de mediados de 1992 a finales de 1996 el número de colonos en los territorios ocupados pasó de 107.000 a 150.000, y en el párrafo 10 indica que desde la llegada al poder del Primer Ministro Netanyahu se han adoptado 35 nuevas decisiones para ampliar las actividades de asentamiento y se ha anunciado la creación de 84 asentamientos en la Ribera Occidental. UN وللتقرير سمة عامة ولم يشر إلا من فقرة واحدة فقط هي الفقرة التاسعة إلى أن عدد المستوطنين في اﻷراضي المحتلة زاد من ٠٠٠ ٧٠١ إلى ٠٠٠ ٠٥١ في الفترة من منتصف عام ٢٩٩١ إلى نهاية عام ٦٩٩١، وأشار في الفقرة ٠١ أنه منذ تولى رئيس الوزراء نتانياهو منصبه اتخذ ٥٣ قرارا بتوسيع أنشطة الاستيطان وأعلن أنه سيجري إنشاء ٤٨ مستوطنة في الضفة الغربية.
    En realidad, durante todo el período de la ocupación, Israel ha aumentado la población y la extensión territorial de los asentamientos: " En los dos decenios transcurridos entre 1972 y 1993, Israel ha incrementado de 800 a 110.600 el número de colonos instalados en la Ribera Occidental, excluyendo a Jerusalén. UN 41 - وفي حقيقة الأمر، فقد ظلت إسرائيل طوال فترة الاحتلال تزيد من عدد سكان المستوطنات ومن توسيع نطاقها الإقليمي: ' ' فخلال العقدين الممتدين من عام 1972 حتى عام 1993، زادت إسرائيل عدد المستوطنين في الضفة الغربية، باستثناء القدس، من 800 مستوطن إلى 600 110 مستوطن.
    :: No existen grandes desavenencias entre las partes sobre el número de personas asentadas en los territorios ocupados y la naturaleza de los asentamientos. UN لا يوجد خلاف يذكر بين الجانبين بشأن عدد المستوطنين في الأراضي المحتلة وطبيعة المستوطنات.
    Se preveía que con este proyecto aumentaría en unos 25.000 habitantes la población de colonos de Jerusalén. UN ويتوقع أن يؤدي المشروع إلى زيادة عدد المستوطنين في القدس بحوالي ٠٠٠ ٢٥ شخص.
    12. En el informe no se menciona el número de habitantes árabes sirios del Golán; tampoco se menciona el número de colonos en el Golán sirio ocupado. UN 12 - ولم يشر التقرير إلى عدد السكان العرب السوريين في الجولان؛ كما أنه لم يشر إلى عدد المستوطنين في الجولان السوري المحتل.
    12. En el informe no se menciona el número de habitantes árabes sirios del Golán; tampoco se menciona el número de colonos en el Golán sirio ocupado. UN 12 - ولم يشر التقرير إلى عدد السكان العرب السوريين في الجولان؛ كما أنه لم يشر إلى عدد المستوطنين في الجولان السوري المحتل.
    Ya se ha aprobado la construcción de 15.000 de esas viviendas y, si se cumplen todos los planes, el número de colonos en el territorio palestino ocupado se duplicará. UN وقد ووفق فعلاً على بناء 000 15 منزل من هذه المنازل ولذلك، إذا تم تحقيق جميع الخُطط، سيتضاعف عدد المستوطنين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Israel sigue fomentando el crecimiento de la población de colonos en el Golán mediante incentivos socioeconómicos, contraviniendo el Cuarto Convenio de Ginebra. UN ولا تزال إسرائيل تشجّع زيادة عدد المستوطنين في الجولان من خلال تقديم الحوافز الاجتماعية والاقتصادية، وذلك في انتهاك واضح لاتفاقية جنيف الرابعة.
    También recibió pruebas del aumento del número de viviendas, de la ampliación de los límites territoriales de los asentamientos mediante grupos de caravanas que se han establecido cerca de los asentamientos y del aumento de la población de colonos en la Ribera Occidental y Gaza, de 203.067 en diciembre de 2000 a 205.015 en junio de 2001. UN كما تلقى أدلة على ازدياد عدد الوحدات السكنية، وتوسيع حدود أراضي المستوطنات عن طريق إنشاء مواقع متقدمة بجوار المستوطنات مكونة من مقطورات سكنية، وارتفاع عدد المستوطنين في الضفة الغربية وغزة من 067 203 في كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 015 205 في حزيران/يونيه 2001.
    El 24 de julio, el movimiento Paz Ahora hizo públicas unas cifras relativas a los asentamientos según las cuales el número de colonos de los territorios había aumentado en un 39%; aproximadamente el 16% era debido al crecimiento natural registrado bajo el Gobierno laborista (junio de 1992 - mayo de 1996). UN ٦٨٤ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، أصدرت حركة " السلام اﻵن " سلسلة من اﻷرقام تتعلق بالمستوطنات تشير إلى أن عدد المستوطنين في اﻷراضي قد ازداد بنسبة ٣٩ في المائة، كان منها نحو ١٦ في المائة نتيجة للنمو الطبيعي في ظل حكومة العمل )حزيران/يونيه ١٩٩٢ إلى أيار/مايو ١٩٩٦(.
    Según datos de la Oficina Central de Estadística de Palestina presentados en agosto de 2012, el número de colonos de los 144 asentamientos de la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, en 2011 ascendía a 536.932 (337.285 en la Ribera Occidental y 199.647 en Jerusalén Oriental), casi 13.000 más que en 2010. UN وأفاد الجهاز الفلسطيني المركزي للإحصاء في آب/أغسطس 2012 أن عدد المستوطنين في 144 مستوطنة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، بلغ في عام 2011 932 536 (منهم 285 337 في الضفة الغربية و 647 199 في القدس الشرقية)، مما يعكس زيادة قدرها 000 13 تقريبا مقارنة بعام 2010.
    El 19 de octubre, se informó que, según el Consejo de Asentamientos Judíos de Judea, Samaria y Gaza, el número de colonos en los territorios había aumentado en un 4% en 1995 y ascendía ahora a 146.000. (Ha ' aretz, 19 de octubre) UN ٢٨٣ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، أبلغت التقارير بأنه وفقا لمجلس المستوطنات اليهودية في الضفة الغربيــة وغــزة، ارتفع عدد المستوطنين في المناطق بنسبة ٤ في المائة في عام ١٩٩٥ وأنه يبلغ اﻵن ٠٠٠ ١٤٦ مستوطن. )هآرتس، ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Según datos de la Oficina Central de Estadística de Palestina presentados en agosto de 2013, el número de colonos en los 144 asentamientos de la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, ascendía en 2012 a 563.546 (360.370 en la Ribera Occidental y 203.176 en Jerusalén Oriental), un aumento de 24.765 respecto de 2011. UN وأفاد الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني في آب/أغسطس 2013 أن عدد المستوطنين في 144 مستوطنة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وصل إلى 546 563 مستوطنا في عام 2012 (منهم 370 360 مستوطنا في الضفة الغربية و 176 203 مستوطنا في القدس الشرقية)، مما يعكس زيادة بمقدار 765 24 مستوطنا مقارنة بعام 2011.
    El número de colonos instalados en los territorios palestinos ha aumentando de 190.000 en 1991, cuando comenzó el proceso en Madrid, a 531.000 en la actualidad, repartidos en 180 asentamientos y otros 100 lugares que Israel denomina asentamientos ilegales. UN 4 - واستطرد قائلا إن عدد المستوطنين في الأراضي الفلسطينية قد ارتفع من 000 190 عندما بدأت العملية في مدريد في عام 1991 إلى 000 531 يعيشون في 180 مستوطنة ومن 100 وحدة أخرى مما تسميه إسرائيل مخافر متقدمة غير قانونية.
    :: No existen grandes desavenencias entre las partes sobre el número de personas asentadas en los territorios ocupados y la naturaleza de los asentamientos. UN لا يوجد خلاف يذكر بين الجانبين بشأن عدد المستوطنين في الأراضي المحتلة وطبيعة المستوطنات.
    Otras fuentes han confirmado la aprobación y el comienzo de la construcción de 4.000 viviendas en asentamientos de la Ribera Occidental, las cuales son suficientes para aumentar la población de colonos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza en más del 10%. UN وأكدت مصادر أخرى خبر الموافقة على إقامة ٠٠٠ ٤ وحدة في مستوطنات الضفة الغربية والشروع في بنائها، وهو عدد كاف لزيادة عدد المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة بأكثر من ١٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more