| La potencia informática ayuda, pero sin el modelado matemático esta sería inútil para encontrar la información oculta en los datos. | TED | القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات. |
| Nadie se interesaba particularmente en oír que su vida era totalmente inútil. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأن يسمع بأن حياته أصبحت عديمة النفع |
| Tratar de decidir cuál de esos tres pilares es más importante que los demás es inútil y no vale la pena. | UN | وإن محاولة تقرير أي من تلك الركائز الثلاث تتسم بأهمية أكبر محاولة عديمة النفع وعقيمة. |
| No. Eso implicaría emociones, y ya hemos establecido que esas son inútiles. Vamos, Elena. | Open Subtitles | كلّا، لدلَّ ذلك على مشاعرٍ، ولقد اتّفقنا .بالفعل أن المشاعر عديمة النفع |
| Lo que discuto es la conclusión que muchas personas sacan de eso, como que todos estamos jodidos porque los problemas no tienen solución y nuestros gobiernos son inútiles. | TED | نقطة خلافي هي الإستنتاج الذي يخرج به العديد من الناس، أي أننا جميعاً محطّمون بسبب أن المشاكل غير قابلة للحل وأن حكوماتنا عديمة النفع. |
| El tema es que en este estado no sirve como herramienta contra las brujas. | Open Subtitles | المغزى أنّها في حالتها الراهنة عديمة النفع كآداة ضدّ الساحرات |
| El otro día, un tipo, de izquierdas, me preguntó si había realmente hecho alguna cosa a lo largo de mi inútil vida. | Open Subtitles | سألني صاحبي في يوم ما إن قمت بعمل قيّم طوال حياتي عديمة النفع |
| - En este estado una investigación toxicológica sería inútil. | Open Subtitles | في تلك الحالة, إختبارات المخدرات ستكون عديمة النفع |
| No puedo disculparme lo suficiente. Pensé que sólo eras un aparato inútil. | Open Subtitles | لا يمكنني الاعتذار لك كفاية كنت أحسبك مجرد أداة عديمة النفع |
| El poder del mago es inútil contra ti, pero la Madre Confesora es otra historia. | Open Subtitles | قوى العرّاف عديمة النفع أمامكِ، لكن بالنسبة للمؤمنة المُعترفة فالأمر مُختلف. |
| Si has mutado, el polvo es inútil. | Open Subtitles | عندما تتحول عندها البودرة ستكون عديمة النفع |
| Tengo cinco hijos y una invitada inútil. | Open Subtitles | لديّ خمسة أولاد وضيفة عديمة النفع |
| Bueno, nada de hechizos, no. Pero no soy completamente inútil. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس لديّ تعاويز، لكنّي لستُ عديمة النفع كلّيّاً. |
| Otra víctima de la guerra. ¿Quién quiere oír a una inútil quejarse de un accidente de carruaje? | Open Subtitles | ضحية أخرى للحرب, من يريد الإصغاء لإمرأة عديمة النفع, تتذمر بشأن حادثة بالعربة؟ |
| Puedo ser honesta con él en lo que sea, así que tu pequeño plan para chantajearme es tan inútil como tú. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون صريحة معه بخصوص أيّ شيء. لذا خطتكِ لإبتزازيّ هي عديمة النفع مثلكِ. |
| Y las cosas inútiles suelen descartarse. | Open Subtitles | الأشياء عديمة النفع عادة يتم التخلص منها |
| Los cuales son inútiles si no imparten una ventaja táctica. | Open Subtitles | و هي عديمة النفع إن لم تمنح ميزة تخطيطية |
| No pueden detenerlos. Sus armas son inútiles. | Open Subtitles | لا يمكن إيقافهم، أسلحتكم عديمة النفع |
| El dinero de Félix Laranga no sirve aquí. | Open Subtitles | نقود فيليكس لارانجا عديمة النفع هنا. |
| Éramos felices aquí. ¡Cosa estúpida... sin valor! | Open Subtitles | لقد كنا سعداء هنا أنتى عاهرة غبية عديمة النفع |
| Esos misiles no sirven contra un palacio móvil de opresión. | Open Subtitles | الصواريخ المتتبعة للحرارة عديمة النفع ضد قصر القمع المتحرك |