"عساكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿
        
    • qué
        
    Venga, llámalo. ¿Qué le vas a decir, que he roto su silla? Open Subtitles ناديه ، ماذا عساكِ ستقولين له أني كسرت كرسيه؟
    Tienes toda la razón en molestarte con él. - ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles هنالكَ الكثير من الأسباب لتكنّ على غير وفاق معه ، هلّ فكرتِ بمَ عساكِ أنّ تفعليه ؟
    ¿Cómo diablos confías en él? Open Subtitles كيف عساكِ تثقين بهذا الشخص بحقِّ الجحيم؟
    Es todo lo que sé Bueno, ¿como sabes que no sigue fingiendo por ahi ser tu? Open Subtitles كيف عساكِ أنّ تتيّقني من أنّها ليست بالخارج تتظاهر أنّها أنتِِ؟
    ¿Qué vas a hacer, Cerebrito, escribir un poema maligno sobre mí? Open Subtitles ماذا عساكِ ستفعلين يا مغفّلة؟ تأليف قصيدة لئيمة عنّي؟
    Obviamente eres brillante. Así que, ¿por qué escondes tu mente? Open Subtitles واضح أنّكِ عبقريّة فلمَ عساكِ تخفين عقلكِ؟
    ¿Por qué habrías de creer lo que yo te dijera? Open Subtitles و لمَ عساكِ تصدّقين أيّ شيءٍ قد أقوله لكِ؟
    No sé cómo puedes estar tan calmada sabiendo que nuestros esposos andan persiguiendo tipas por la ciudad. Open Subtitles لا أعلم كيف عساكِ هادئة بينما أزواجنا يلاحقون الفتيان بأنحاء المدينة.
    Tienes puesto tu mejor vestido ¿en dónde más has estado todo el día, sino en la iglesia? Open Subtitles إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟
    ¿Por qué los llamarías? Open Subtitles ما كنتِ لتفعلي ذلك لمَ عساكِ تتّصلين بهم؟
    ¿Por qué razón querrías encargarte del campamento? Open Subtitles من بين كل الأشياء , لما عساكِ ترغبين بإدارة معسكر الغنيمه؟
    ¿Cómo sabes que no irá tras de ti? Open Subtitles كيف عساكِ أن تعرفين إنه لن يأتي ليبحث عنكِ؟
    Su madre acaba de morir. ¿Qué esperabas? Open Subtitles لقد ماتت أمه فماذا عساكِ تتوقّعين؟
    - No es una bomba. - ¿Cómo sabes qué demonios és? Open Subtitles ـ إنها ليست قنبلة ـ كيف عساكِ أن تعرفين؟
    Pero, bueno, ¿qué se puede esperar de un pastor? Open Subtitles لكنْ مجدّداً، ما عساكِ تتوقّعين مِنْ راعٍ؟
    ¿Por qué te importa lo que su mujer piensa de tu pelo? No te vas a acostar con ella. Open Subtitles لمَ عساكِ تحفلين ماذا تظنّ زوجته بشأن شعرك؟
    Eso es grosero. No, solo iba a hablar contigo. Open Subtitles لمَ عساكِ تنادين أحدًا لحمّامٍ إن لم يكُ لديكِ كوكايين، يالوقاحتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more