| cena con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya | UN | عشاء مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
| Así, los hombres se imaginaron desembarcando solo para ser asesinados y servidos como cena. | TED | لذلك تخيل الرجال مقتلهم بمجرد وصولوهم الى الى الشاطي وتحضيرهم كوجبة عشاء |
| Esa es probablemente una forma tan terrible de morir como puedan imaginar, y algunos pocos fuimos invitados a una cena. | TED | وهي من أكثر طرق الموت التي نتخيلها فظاعة، و قد تمت دعوة القليلون منا إلى حفلة عشاء. |
| Sólo porque te invita a cenar no quiere decir que le debas algo. | Open Subtitles | حسنا ولكن ليس لانه سيشترى لكى عشاء انكى تدينى له بشئ |
| Oh, tengo que volver, el Sr. Webster dijo algo de una cena. | Open Subtitles | من الأفضل لي العودة الأن مستر ويبستر أشار لثمة عشاء |
| Además, tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. | Open Subtitles | إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة |
| Supe que recibió una llamada por teléfono en la cena de Sir Montague. | Open Subtitles | لقد علمت انك تلقيت مكالمة هاتفية اثناء حفلة عشاء السير مونتاجيو |
| Yo querida ir a caballo por Central Park, o tal vez una cena romántica. | Open Subtitles | جولة على الخيول فى المتنزة العام و ربما عشاء على ضوء الشموع |
| Cambiando a un tema diferente tendré una cena muy, muy importante esta noche. | Open Subtitles | وعلى ذكر موضوع مختلف ، سأحضى اليوم بحفلة عشاء مهمة جداً |
| Estarán volando en primera clase y tras una cena extendida... se reunirán para discutir cómo me destruirán totalmente. | Open Subtitles | سوف يجيئون طيراناً في الدرجة الأولي و بعد عشاء فخم سوف يلتقون في غرفة ما |
| Al este una pareja seudo lesbiana iba a una cena de republicanos. | Open Subtitles | ذهب إثنتان من الشواذ لحضور حفلة عشاء لمؤيدين الحزب الوطني |
| Merienda con el número uno, y cena tardía con el número dos. | Open Subtitles | عشاء المبكر مع البكالوريوس واحد، أواخر العشاء مع البكالوريوس اثنين. |
| Cuando lleguemos a Tulsa te llevaré a una gran cena en 'Opciones delgadas' | Open Subtitles | عندما نذهب إلى تولسا، سأصطحبك لتناول عشاء رائع في سليم بيكينز. |
| Estoy tan aliviado que tu madre decidió... no cocinar para la cena de ensayo. | Open Subtitles | أشعر بالراحة الشديدة لأن أمك قررت عدم طبخ عشاء ما قبل الزفاف |
| Papá les hizo ir a la cama sin la cena... porque no se suponía que jugaran con fuego. | Open Subtitles | أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار |
| Me ha encantado, pero ¿por qué gastar tanto dinero en una cena fina? | Open Subtitles | أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟ |
| Estoy seguro de que estaba allí justo antes de cenar, ayer noche. | Open Subtitles | أنا متأكد منه أن كان هناك قبل عشاء الليلة الماضية |
| Addison, tenemos reservaciones para cenar... en el French Room a las 8:00. | Open Subtitles | أديسون ، لدينا حجز عشاء في المطعم الفرنسي عند الثامنة |
| Este fin de semana, consigue a una cuidadora y lleva a tu esposa a cenar. | Open Subtitles | عطلة نهاية الأسبوع هذه أحضر جليس لأطفال أخرج مع زوجتك في عشاء لطيف |
| O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual. | Open Subtitles | أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ. |
| Es una cena de trabajo, pero desde que una cena es una comida que técnicamente solo puedes comer por la noche, necesito la noche libre. | Open Subtitles | إنها عشاء عمل، ولكن منذ عشاء هل وجبة يمكنك أن تأكل من الناحية الفنية فقط في الليل، أنا بحاجة ليلا قبالة. |
| Estaba cenando con uno de los benefactores. | Open Subtitles | لقد سحبتني جانباً من عشاء مع أكبر ممولين الجامعة |
| Inventen un nombre, y los llevaré a bailar y a comer al centro. | Open Subtitles | أتعرف؟ لو إقترحتم إسماً سآخذكم في نزهة ليلية. عشاء رقص وعمل. |
| Tomamos el té, cenamos a Ia luz de Ias velas y paseamos en carruaje. | Open Subtitles | شربنا شايا وبعد ذلك عشاء مضاء بالشموع وبعد ذلك جولة عربة جميلة. |
| Ella tendrá un almuerzo familiar y yo iré un momento. | Open Subtitles | بأي حال، ستحضر حفل عشاء عائلي، سأمر عليهم لاحقاً. |
| Aquel día almorcé en el restaurante Provence con la señora McLarty, pues nuestra conversación literaria no había sido posible durante la cena de Gaviria. | UN | وفي ذلك اليوم، تناولت الغداء في مطعم بروفانس مع السيدة ماكلارتي، بما أن حديثنا الأدبي لم يكن ممكنا خلال عشاء غافيريا. |
| Y va a estar solo para Pascua, y lo invité al Seder. | Open Subtitles | و كان سيكون لوحده في عشاء عيد الفصح و أنا نوعاً ما دعوته الى عشاء عيد الفصح |
| Pero otros días soy yo a quien toman por las costillas y confinan al comedor de una casa de muñecas, a sentarse con otros en la larga mesa. | TED | لكن في أيام أخرى أكون أنا من يُحمل من الأضلاع ومن ثم أُوضع علي طاولة عشاء بيت الدمى لأجلس مع الأخرين علي الكراسي الطويلة. |