"عقد اجتماعات مع الحكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • reuniones con el Gobierno
        
    reuniones con el Gobierno de Transición sobre el establecimiento de la Comisión Internacional de Investigación Judicial UN عقد اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن إنشاء لجنة دولية للتحقيق القضائي
    :: reuniones con el Gobierno para ofrecer asesoramiento sobre la mejora de los marcos jurídico y normativo de los medios de difusión UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المشورة بشأن تحسين الأطر القانونية والتنظيمية لوسائط الإعلام
    :: reuniones con el Gobierno para ofrecer asesoramiento sobre la elaboración y aplicación del plan de acción nacional de derechos humanos UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المشورة بشأن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    :: reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del plan de acción nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y por motivos de género UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني
    :: Campaña para la aprobación de leyes enmendadas, como la relativa a la herencia de las mujeres y el derecho penal, y el apoyo a su difusión, mediante reuniones con el Gobierno UN :: الدعوة لاعتماد ودعم نشر قوانين منقحة بما في ذلك ميراث المرأة والقانون الجنائي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة
    :: reuniones con el Gobierno para prestarle asesoramiento sobre el perfeccionamiento de los marcos jurídicos y normativos de los medios de comunicación UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن تحسين الأطر القانونية والتنظيمية لوسائط الإعلام
    :: reuniones con el Gobierno para prestar asesoramiento sobre la elaboración y ejecución del plan de acción nacional de derechos humanos UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    :: reuniones con el Gobierno para prestar asistencia técnica en la elaboración de un programa de derechos humanos relativo a la educación en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المعونة التقنية في وضع برنامج تعليمي لحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية
    :: reuniones con el Gobierno, la Iniciativa de la Región de los Grandes Lagos para la Paz en Burundi y la Facilitación sobre la organización y celebración de conversaciones destinadas a lograr un acuerdo de cesación del fuego y un acuerdo negociado con las FNL UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة ومبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي، وعملية التيسير وعقد محادثات بهدف التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار وتسوية تفاوضية مع قوات التحرير الوطني
    :: Campaña en el Gobierno para diseñar y aplicar un plan inclusivo sobre la protección de los derechos humanos, programas de defensa y actividades destinadas concretamente a grupos vulnerables, mediante reuniones con el Gobierno UN :: الدعوة مع الحكومة لاستحداث وتنفيذ مشروع شامل في مجال حماية حقوق الإنسان، والبرامج الدفاعية، والأنشطة التي تستهدف المجموعات الضعيفة على وجه الخصوص، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة
    :: reuniones con el Gobierno para prestar asistencia técnica en la elaboración de un programa de derechos humanos relativo a la educación en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المساعدة التقنية في وضع برامج لحقوق الإنسان في مجال التعليم بالمدارس الأولية والثانوية
    :: reuniones con el Gobierno para ofrecer asesoramiento técnico en la profesionalización de la magistratura a fin de luchar contra la corrupción y mejorar la ética y la igualdad UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المساعدة التقنية في مجال زيادة القدرة المهنية للقضاة بهدف مكافحة الفساد وتعزيز الأخلاقيات والمساواة
    :: reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del plan de acción nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y de género UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    :: reuniones con el Gobierno para promover la aprobación de enmiendas legislativas, como las referentes a los derechos de sucesión de las mujeres y el derecho penal, y apoyo a su difusión UN :: الدعوة لاعتماد ودعم نشر قوانين منقحة، بما في ذلك قانون ميراث المرأة والقانون الجنائي، عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة
    :: reuniones con el Gobierno para promover la formulación y aplicación de un plan general de protección de los derechos humanos, programas de defensa y actividades destinadas a determinados grupos vulnerables UN :: الدعوة مع الحكومة لاستحداث وتنفيذ مشروع شامل في مجال حماية حقوق الإنسان، والبرامج والأنشطة الدفاعية، التي تستهدف المجموعات الضعيفة على وجه الخصوص، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة
    También se prestó asesoramiento mediante la celebración de reuniones con el Gobierno y el Parlamento Nacional sobre los proyectos de leyes para los medios de difusión que se habían presentado. UN وأسديت المشورة أيضا من خلال عقد اجتماعات مع الحكومة والبرلمان الوطني بشأن مشاريع القوانين المعروضة والمتعلقة بوسائط الإعلام.
    En abril, celebró varias reuniones con el Gobierno Federal, y firmó un acuerdo de siete puntos para resolver las cuestiones pendientes. UN وفي نيسان/أبريل، عقد اجتماعات مع الحكومة الاتحادية ووقع اتفاقا من سبع نقاط لتسوية المسائل العالقة.
    c) celebrando reuniones con el Gobierno nacional (los ministerios competentes), el poder legislativo y el poder judicial; UN )ج( عقد اجتماعات مع الحكومة الوطنية )الوزارات المعنية( والسلطتين التشريعية والقضائية؛
    :: Campaña en el Gobierno para seguir promoviendo la libertad de expresión y la independencia de los medios de comunicación, así como la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil dedicadas a cuestiones de derechos humanos, con el objetivo de mejorar la transparencia y la rendición de cuentas, mediante reuniones con el Gobierno UN :: الدعوة مع الحكومة من أجل مزيد من التعزيز لحرية التعبير والاستقلالية لوسائط الإعلام، وكذلك لتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني التي تتصدى لمسائل حقوق الإنسان، بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة
    :: reuniones con el Gobierno para seguir promoviendo la libertad de expresión y la independencia de los medios de comunicación, así como la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil dedicadas a las cuestiones de derechos humanos, con el objetivo de mejorar la transparencia y la rendición de cuentas UN :: الدعوة مع الحكومة من أجل المزيد من التعزيز لحرية التعبير والاستقلالية لوسائط الإعلام، وكذلك لتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني التي تتصدى لمسائل حقوق الإنسان، بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more