"على المحكمة الدولية لقانون" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Tribunal Internacional del Derecho
        
    • al examen del Tribunal Internacional del Derecho
        
    Quiero recordar a los representantes que hasta el mes pasado tampoco se habían presentado casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وأذكﱢر الممثلين بأنه لم تكن توجد حتى الشهر الماضي قضايا معروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN القضايا المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار:
    Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN دعوى معروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    Decisión relativa al establecimiento de un fondo fiduciario para prestar asistencia a los Estados en las actuaciones ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    También se aprobó un Fondo para Imprevistos de un máximo de 679.364 dólares de los EE.UU.; esos fondos se utilizarán únicamente en caso de que se sometan casos al examen del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN كما وافق على صندوق إضافي للطوارئ بمبلغ أقصاه 364 679 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لا يستخدم إلا في حالة عرض قضايا على المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN بـــاء - الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    Caso ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ألف - القضية المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    Causa ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ألف - القضية المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    B. Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN باء - الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار(180)
    A. Caso ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ألف- القضية المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار(200)
    Representante del Reino Unido en los procesos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y los tribunales arbitrales internacionales (2001-) UN ممثل للمملكة المتحدة في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار والمحاكم التحكيمية الدولية (2001-)
    - Carta de fecha 28 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Reunión de los Estados Partes por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos: consecuencias del presupuesto de las Naciones Unidas para el Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/INF/5). UN - رسالة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة من وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية الى رئيس اجتماع الدول اﻷطراف: آثار ميزانية اﻷمم المتحدة على المحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/INF/5).
    Es de observar que ya se ha presentado un caso de esa índole ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, relativo a una fábrica de combustible de mezcla de óxidos (Irlanda contra el Reino Unido) (véanse párrs. 557 a 563). UN وثمة قضية من هذا النوع معروضة بالفعل على المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي قضية مصنع وقود مخلوط الأكاسيد (أيرلندا ضد المملكة المتحدة) (انظر الفقرات 557-563).
    Un ejemplo de esta iniciativa es la organización de una mesa redonda que tendrá lugar aquí en las Naciones Unidas mañana por la tarde, sobre el tema " Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar " . UN وأحد الأمثلة لتلك المبادرة تنظيم مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة من المقرر أن يعقد هنا في الأمم المتحدة بعد ظهر غد، بشأن موضوع " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " .
    Separate Opinions, etc. (Opiniones separadas) en algunos casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar que se han reproducido en la serie anual de informes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, disponibles también en los sitios en la Web del Tribunal (www.itlos.org y www.tidm.org). UN في قضايا معينة معروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار جرى استنساخ آراء منفصلة، وغيرها، في السلسلة السنوية المعنونة " تقارير المحكمة الدولية لقانون البحار " ، كما نُشرت أيضا على موقعي " الويب " الخاصين بالمحكمة (www.itlos.org و www.tidm.org).
    En 2002, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar se ocupó de la causa relativa al " Volga " (Federación de Rusia contra Australia); y la Corte Internacional de Justicia de la causa Fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria). UN 110 - في عام 2002، عُرضت قضية " فولغا " (الاتحاد الروسي ضد أستراليا) على المحكمة الدولية لقانون البحار وعُرضت القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا) على محكمة العدل الدولية.
    Mesa redonda sobre “Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar” (organizada por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en cooperación con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة حول " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " (تنظمها المحكمة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية)
    Mesa redonda sobre “Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar” (organizada por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en cooperación con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة حول " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " (تنظمها المحكمة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية)
    Mesa redonda sobre “Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar” (organizada por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en cooperación con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة حول " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " (تنظمها المحكمة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية)
    También se aprobó un Fondo para Imprevistos de un máximo de 863.900 dólares; esos fondos se utilizarán únicamente en caso de que se sometan casos al examen del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN كذلك تمت الموافقة على صندوق إضافي للطوارئ بمبلغ أقصاه 900 863 دولار من دولارات الولايات المتحدة لا يستخدم إلا في حالة عرض قضايا على المحكمة الدولية لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more