"على توليها" - Translation from Arabic to Spanish

    • por haber asumido
        
    • por asumir la
        
    La UE también quisiera expresar su agradecimiento al Canadá por haber asumido la difícil tarea de presidir el Proceso de Kimberley en 2004. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لكندا على توليها المهمة الصعبة المتمثلة في رئاسة عملية كيمبرلي في سنة 2004.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la Sra. Fréchette por haber asumido oficialmente el cargo de Vicesecretaria General. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالسيدة فريشيت على توليها منصبها الرسمي بصفتها نائبة اﻷمين العام.
    Por último, deseo dar la bienvenida a la Vicesecretaria General, Sra. Louise Fréchette, por haber asumido oficialmente su cargo. UN وأخيرا، أود أن أرحب بنائبة اﻷمين العام، السيدة لويز مزيشيت على توليها لمنصبها بصورة رسمية.
    Los Estados Unidos la felicitan por haber asumido ese cargo y están deseosos de trabajar con ella. UN وتهنئها الولايات المتحدة على توليها ذلك المنصب، وتتطلع إلى العمل معها.
    Asimismo, deseamos felicitar a la India por asumir la Presidencia del Proceso de Kimberley para 2008. UN ونود أيضا أن نهنئ الهند على توليها رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2008.
    Quisiera expresar mi profundo agradecimiento a Francia por haber asumido la tarea de coordinar las negociaciones y por habernos conducido, con paciencia y gran lucidez, a un consenso final después de más de tres meses de debates. UN وأود أن أتوجه بالشكر الجزيل لفرنسا على توليها مهمة تنسيق المفاوضات والوصول بنا بأناة وبصيرة إلى توافق آراء في نهاية المطاف بعد مناقشات استغرقت أكثر من ثلاثة أشهر.
    Por último, en nombre del Grupo, quisiera felicitar a la Sra. Valerie Amos, Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, por haber asumido ese importante cargo. UN ختاما، بالنيابة عن المجموعة، أود أن أهنئ السيدة فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة الطارئة، على توليها ذلك المنصب الهام.
    Felicito al Gobierno por haber asumido el liderazgo en el reajuste de la estructura de la ayuda necesaria y me complace que la UNAMA haya seguido demostrando su valor como asociado facilitador. UN وأهنئ الحكومة على توليها القيادة اللازمة لإعادة تنظيم هيكل المعونة، ويسعدني أن البعثة واصلت إظهار قيمتها بوصفها شريك ميسّر.
    Sr. Jürgenson (Estonia) (habla en inglés): Comienzo felicitando a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber asumido el cargo de Presidenta de la Asamblea General. UN السيد يورغنسن (إستونيا) (تكلم بالانكليزية): أبدأ بتهنئة السيدة هيا راشد آل خليفة على توليها منصب رئيس الجمعية العامة.
    Felicitamos a la Sra. Ameerah Haq por haber asumido el cargo de Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste y le damos las gracias por su minuciosa exposición informativa sobre la situación actual en el terreno. UN ونهنئ السيدة أميرة حق على توليها لمنصب الممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي، ونشكرها على إحاطتها الإعلامية الشاملة بشأن المستجدات التي طرأت مؤخرا على الحالة في الميدان.
    Felicitamos al Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo y le aseguramos que puede contar con el apoyo de Alemania, al tiempo que agradecemos a nuestros amigos del Togo la manera en que dirigieron la labor del Consejo en febrero. UN نهنئ المملكة المتحدة على توليها رئاسة المجلس، ونؤكد لها دعم ألمانيا، كما نتقدم أيضاً بالشكر لأصدقائنا في وفد توغو على توليهم قيادة عمل المجلس في شباط/فبراير.
    El Presidente Masire (interpretación del inglés): Botswana felicita a Portugal por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo período de sesiones. UN الرئيس ماسيري )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود بوتسوانا أن تهنئ البرتغال على توليها رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Sr. Berewa (Sierra Leona) (habla en inglés): La delegación de la República de Sierra Leona desea felicitar a la Presidenta por haber asumido la responsabilidad de dirigir las labores de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN السيد بيريوا (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية سيراليون تهنئة الرئيسة على توليها مسؤولية توجيه عمل الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Sr. Nazarov (Tayikistán) (habla en ruso): Me complace sumarme a las cálidas felicitaciones a la Jequesa Haya Rashed Al Khalifa por haber asumido el cargo de Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN السيد نزاروف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): من دواعي سروري أن أشارك في تقديم التهانئ الحارة للشيخة هيا راشد آل خليفة على توليها رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Sr. Mitchell (Bahamas) (habla en inglés): Felicito a la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN السيد ميتشيل (جزر البهاما) (تكلم بالانكليزية): أهنئ الشيخة هيا راشد آل خليفة على توليها رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Quisiera felicitar a la Excma. Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por haber asumido la Presidencia del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y desearle mucho éxito. UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على توليها رئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وأتمنى لها كل النجاح.
    Sr. Oti (Islas Salomón) (habla en inglés): Aprovecho esta oportunidad para felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General, y le garantizo el apoyo y la cooperación de las Islas Salomón. UN السيد أوتي (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيدة هيا راشد آل خليفة على توليها رئاسة الجمعية العامة، وأطمئنها على دعم وتعاون جزر سليمان.
    Sr. Briens (Francia) (habla en francés): En primer lugar, quisiera felicitar al Reino Unido por haber asumido la Presidencia de este Consejo y asegurarle nuestro pleno apoyo. Damos las gracias al Togo por su Presidencia del mes de febrero. UN السيد بريانس (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ المملكة المتحدة على توليها لرئاسة المجلس، مؤكدا لها كامل دعمنا، كما أشكر توغو على رئاسته خلال شهر شباط/فبراير.
    En nombre de los miembros del Comité de Organización, felicito a Suecia por asumir la Presidencia de la configuración de la Comisión encargada de Liberia y le aseguro que cuenta con nuestro pleno apoyo en este empeño colectivo por alcanzar los objetivos y las prioridades de la consolidación de la paz en Liberia. UN ونيابة عن أعضاء اللجنة التنظيمية، أود أن أهنئ السويد على توليها رئاسة تشكيلة ليبريا التابعة للجنة، وأؤكد دعمنا الكامل لكم في هذا الجهد الجماعي الرامي إلى تحقيق أهداف وأولويات بناء السلام في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more