"على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas
        
    • el Tribunal ContenciosoAdministrativo de las Naciones Unidas
        
    • al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas
        
    el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN حالة القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN حالة القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: resultado de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2013 UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مآل القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في عام 2013
    ii) Tramitación de causas por motivos disciplinarios y solicitudes presentadas al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas: UN ' 2` معالجة القضايا التأديبية والطلبات المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات:
    Casos de coordinación de la estrategia en relación con cuestiones ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y análisis de los fallos del mismo, y de representación en cuestiones ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تنسيق الاستراتيجية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والتحليلات التي تجرى لأحكامها، والتمثيل في المسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: desglose de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2010-2012 UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: resultado de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2010-2012 UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos: resultado de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2010-2012 UN برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: desglose de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2010-2012 UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia: desglose de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2010-2012 UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة، توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2010-2012
    Mantenimiento del porcentaje de casos que se dirimen formalmente ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, es decir, que culminan en la concesión de una reparación o la anulación de una decisión UN الحفاظ على النسبة المئوية للقضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها بشكل رسمي، أي أن يتم الاتفاق على تعويض أو إبطال القرار الأصلي
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: desglose de las causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, 2011-2013 UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: توزيع القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات حسب النوع، 2011-2013
    Al 31 de diciembre de 2013, ONU-Mujeres tenía dos causas pendientes ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان للهيئة قضيتان معروضتان على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لم يُبت فيهما بعدُ.
    Entre el 1 de julio de 2010 y el 31 de mayo de 2011, el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas recibió 170 nuevas causas. UN 8 - فيما بين 1 تموز/يوليه 2010 و 31 أيار/مايو 2011، عرضت على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 170 قضية جديدة().
    36. Observa la importante función que desempeña la Oficina de Asistencia Letrada al Personal prestando asistencia letrada al personal de manera independiente e imparcial, y observa también que la Oficina representa actualmente a funcionarios en casos que tiene ante sí el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra y Nairobi; UN 36 - تُلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين في توفير المساعدة القانونية للموظفين بطريقة مستقلة ومحايدة، وتلاحظ أيضا أن المكتب يُمثل حاليا موظفين في قضايا معروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي؛
    14. Recuerda los párrafos 48 y 49 de su resolución 63/253 y solicita al Secretario General que se cerciore de que se haga el mejor uso posible de los tres magistrados ad lítem para reducir el número de causas pendientes ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; UN 14 - تشير إلى الفقرتين 48 و 49 من القرار 63/253، وتطلب إلى الأمين العام كفالة الاستفادة على أمثل وجه من القضاة المخصصين الثلاثة للتقليل من عدد القضايا المتأخرة حاليا التي يتعين على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات النظر فيها؛
    ii) Tramitación de causas por motivos disciplinarios y solicitudes presentadas al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas: UN ' 2` معالجة القضايا التأديبية والطلبات المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more