| Sí, we'II agarrar eso, pero yo te dijo que Tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | نعم سنأتي بها , لكني أخبرك . يجب علينا الخروج من هنا |
| Tenemos que salir de aquí antes de que esto colapse. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا قبل أن ينطوي مرة أخرى على نفسه |
| Tenemos que salir de esta cosa. Ahora. | Open Subtitles | علينا الخروج من هذا الشيء الأن. |
| No lo sé, pero creo que Debemos salir de las calles. | Open Subtitles | لا أعرف. لكن أعتقد ان علينا الخروج من الشارع. |
| Sé que quieres regodearte con este momento, pero Tenemos que irnos de aquí. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
| Los hombres de Lydecker estan por todos lados. Tenemos que salir de aqui. | Open Subtitles | رجال لايدكر في كل الانحاء يتوجب علينا الخروج من هنا |
| Coronel, Tenemos que salir de aquí ahora mismo. | Open Subtitles | كولونيل يجب علينا الخروج من هنا بسرعه لن أٌقبل في ذلك |
| Tenemos que salir de aquí. Sí que tenemos. | Open Subtitles | إذن علينا الخروج من هنا نعم ، يجب أن نبتعد من هنا |
| Tenemos que salir de aquí rápido. Sara necesita ayuda y lo haremos. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا بسرعة "سارة" تحتاج للمساعدة وسنفعل ذلك |
| No podemos sentarnos. Tenemos que salir de la isla. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا علينا الخروج من الجزيرة |
| Señor, los condensadores están sobrecargados Tenemos que salir de aquí ahora. | Open Subtitles | سيدي , المكثفات تتعرض لحمل زائد يتوجب علينا الخروج من هنا الآن |
| Tenemos que salir de aquí. Encontrar algunos esquies, o... | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا ابحثو عن بعض عصي التزلج أو .. |
| Tenemos que salir de aquí, llegar a algún lugar advertirles a las personas qué es lo que se avecina. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا علينا الذهاب للحانة لأيّ مكان إعلام الناس بما هو قادم |
| Lo explicaré después, pero Tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً |
| ¿Sí? , bueno, Tenemos que salir de la isla antes de que cierren la ciudad. | Open Subtitles | علينا الخروج من الجزيرة قبل أن يغلقوا المدينة |
| Debemos salir de aquí por si decidieran volver. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا قبل أن يأتوا للزيارة |
| Tenemos que irnos. Debemos salir de aquí. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج يجب علينا الخروج من هنا |
| Tenemos que irnos de la isla antes de que Zoe llegue aquí. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا |
| - Debemos irnos de aquí. - Me temo que eso no ayudara. | Open Subtitles | ــ علينا الخروج من هنا ــ أخشى أن هذا لن يساعدنا |
| Tenemos que largarnos de aquí, para siempre. | Open Subtitles | علينا الخروج من هذا الجحيم للأبد |
| Necesitamos salir de aqui. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقاً , ارتدي ملابسك الان علينا الخروج من هنا افنز |
| La policía nos seguía de cerca y pensé: "Salgamos de aquí". | Open Subtitles | كانت الشرطة في أثرنا لذا فكّرت أنه علينا الخروج من هناك |
| Vamos. Tenemos que sacarte de aquí. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا. |
| Debemos ir a mi casa. Debemos largarnos de aquí. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى منزلي علينا الخروج من هنا |
| No. Tenemos minuto y medio. hay que salir de aquí. | Open Subtitles | لدينا دقيقة ونصف يا رجل علينا الخروج من هنا |
| Tienen que salir de aquí, ambas. Vamos. | Open Subtitles | يتعين علينا الخروج من هنا حالاً كلاكما تعالا معي، فلنذهب، من هذا الطريق |
| Es Ace. Nos tenemos que ir de aquí. | Open Subtitles | أنه "أيس" يجب علينا الخروج من هنا |
| Más rápido, cadete. nos quedan 4 minutos para llegar al Pelican. Tenemos que salir del planeta. | Open Subtitles | أسرع يا طالب , أربع دقائق للوصول للبجع علينا الخروج من الكوكب |