"عمّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu tío
        
    • su tío
        
    • el tío
        
    • tu primo
        
    • tio
        
    • a tu
        
    • prima
        
    Quizás debamos buscar nuestro propio camino al club country de tu tío. Open Subtitles مقرف. ربما يتوجب علينا البحثبأنفسنا.. عن نادي عمّك الريفي ..
    No puesdes hablarme así, sólo porque tu tío sea el dueño de todo esto. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث لي هكذا، فقط لأن عمّك يملك هذا المكان
    Ahora, tu tío acaba de subir... así que quizá tenga una buena mano, quizá no. Open Subtitles الآن، عمّك قام برفع رهانه للتو، لذا ربما لديه أوراق قوية، وربما لا.
    su tío ha invitado a varios de los socios de su firma a cenar. Open Subtitles لقد دعا عمّك عدّة شُركاء من شركة المحاماة خاصّته على العشاء
    Sé que no me conoces. Solo quería decirte que lamento lo de tu tío. Open Subtitles مرحبًا، أعلم أنّك لا تعرفينني، وددت أن أعرب عن أسفي لمصاب عمّك
    Nena, soy plenamente consciente de las excentricidades de tu tío... pero necesito de su experiencia. Open Subtitles حبيبتي , أنا على علم تام بأن عمّك غريب أطوار ولكنّي بحاجة لخبرته
    tu tío dice que casi te graduaste en ingeniería y económicas. Open Subtitles كنتُ أتحدّث مع عمّك وهو يقول بأنّك حصلت على الدرجات تقريبًا في الهندسة والإقتصاد.
    Las flores, las velas rojas... y aquí está el hermoso nacimiento... que tu tío me dio hace varias Navidades. Open Subtitles .. وهذه بلوّرة جميلة للميلاد أعطاني إياها عمّك منذ أعوام في عيد الميلاد
    tu tío no dijo que no fueras al billar. Open Subtitles لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو
    Diles que personalmente crees que tu tío... tal vez se equivocó esta vez, porque está mal... que hayan perdido a su papá por lo que pasó, ¿sabes? Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    tu tío no dijo para quién pero los papeles están en orden. Open Subtitles لن يفصح عمّك عن اسم المشتري، لكن الأوراق موجودة.
    ¿Puedes utilizar tu influencia para que tu tío deje de presionarme con ese artículo? Open Subtitles أيمكنك استخدام بعض السحر العائلي لجعل عمّك يتوقّف عن إزعاجي بشأن هذا المقال ؟
    Vi como mataste a tu padre y a tu tío antes de que sucediera. Open Subtitles لقد رأيتك تقتل والدك و عمّك قبل أن يحصل ذلك
    Pero espero que no seas demasiado genial como para darle un abrazo a tu tío. Open Subtitles لكن، ربّما أنّك لست بتلك الروعة إذا لم تعانق عمّك ؟
    Por que cuando tienes 14 no le pides cerveza a tu tío. Open Subtitles لأنه عندما تكون في الرابعة عشر لا تطلب من عمّك جعّـة
    Si tu tío vive en el campo, yo debo ir contigo. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك
    ¡Eso fue impresionante, Bobbi! Pero tu tío puede saltar el largo del sofá. Open Subtitles كان هذا مثيراً للإعجاب بوبي , لكن عمّك سكيتر يمكنه القفز عن المقعد من الناحية الطويلة
    El libre acceso a armas, el uso de violencia para resolver disputas debido a la naturaleza de su trabajo, del trabajo de su tío. Open Subtitles الوصول السهل للأسلحة إستخدام العنف لحلّ النزاعات بسبب طبيعة عملك طبيعة عمل عمّك
    Bueno, quizá debas decirle a su tío que necesitas concentrarse en tus nuevos deberes. Open Subtitles حسناً، ربما عليكِ إخبار عمّك أنتِ بحاجة إلى التركيز على مهامك الجديدة في الوقت الحالي
    el tío Ramzi puede contar sus historias de aviones estrellados. Open Subtitles عمّك يمكن أن يروى قصصه عن تحطّم طائرته
    Me tragué mi orgullo... Cuando el puto asesino de tu primo... Mató a mi hermano. Open Subtitles لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي
    No lastimarias al pobre tio Willy o si nena? Open Subtitles لن تؤذى عمّك العجوز (ويلى) الآن أليس كذلك يا عزيزى؟
    Tu prima Sara tuvo al bebé. Open Subtitles وإبنة عمّك سارة رُزقت بطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more