"عندما أريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando quiero
        
    • cuando necesito
        
    • cuando yo quiero
        
    • Cuando tengo que
        
    Ayúdalo, y no puedo hablar con él cuando quiero hablar con él. Open Subtitles ,مساعدته ولا يمكنني التحدث معه عندما أريد أن أتحدث معه
    ¿Por qué no puedo estar sola cuando quiero estarlo? Open Subtitles لماذا يمكن أحرزنا ر أنا من أي وقت مضى أن تكون وحدها عندما أريد أن تكون وحدها؟
    Bueno, haga lo que hago yo, cuando quiero que Eddie esté lejos de mí. Open Subtitles إذا إفعل كما أفعل عندما أريد أن يبتعد إيدي عني
    cuando necesito aclarar mi memoria, sacudo mi cerebro así. Open Subtitles عندما أريد أن أمرن ذاكرتي فقط أهز دماغي هكذا
    Pero cuando yo quiero hacer algo, no es importante. Open Subtitles هذا قدرنا , لكن عندما أريد أن أفعل شيئاً فالأمر ليس مهماً
    No. Sólo Cuando tengo que cruzar la calle, por comodidad. Open Subtitles كلا، أنا أدعيّ ذلك عندما أريد أن اعبر الشارع
    Jason incluso cuando quiero poner tu cabeza en una cubeta y patearla por el patio. Open Subtitles أنا آسفـة أيضآ أنا أحبك دآئما ، جايسون حتى عندما أريد أن أضرب رأسك بالدلو
    Y creo que me cuesta mucho superarlo cuando quiero ser bueno en algo, y soy horrible. Open Subtitles واعتقد انني حظيت ببعض الوقت الصعب عندما أريد أن أكون جيداً في شيء، أكون سيئاً.
    cuando quiero decir algo, Lo digo, bueno o malo. Open Subtitles عندما أريد أن أقول شيئاً أخبره.. جيد أو سيئ.
    Verás, cuando quiero desahogarme, tiendo a gastar muchísimo dinero. Open Subtitles عندما أريد أن أنفِسَ الغضب عن نفسي أنفق الكثير من المال
    Así que, cuando quiero hacer algo, lo hago. Open Subtitles مثل الآن عندما أريد أن تفعل شيئا، أفعل ذلك.
    cuando quiero ver televisión, me dices que lea un libro. Open Subtitles عندما أريد أن أشاهد التلفاز تقولين أقرأ كتاب
    Aquí vengo cuando quiero estar solo. Open Subtitles هذا هو المكان الذي آتي إليه عندما أريد أن أكون بمفردي
    Y cuando quiero verme hermosa, me alejo a 3 pasos del espejo, y no tengo que ver estas líneas marcadas en mi cara por cada vez que entrecerré los ojos de las luces oscuras durante toda mi vida. TED و عندما أريد أن أبدو جميلة ، فإنني أتراجع ثلاث خطوات من المرآة، و لا أحتاج لرؤية هذه الخطوط المحفورة في وجهي من كثرة ما أجهدت عيني، طوال فترة حياتي من أثر الأضواء الغامقة.
    Puedo arrancarlas cuando quiero trabajar con ellas. TED وأستطيع سحبها عندما أريد أن أعمل بها
    "Ahí es cuando quiero ir hacia el." Open Subtitles ذكل عندما أريد أن أذهب إليه
    cuando quiero sentirme feliz, trato de recordar el olor del tabaco. Open Subtitles عندما أريد أن أشعر بالسعادة أحاول أن اتذكر رائحة التبغ تلك!
    Lo que pasa es que no quiero extraños desnudos y grasientos en mi apartamento cuando quiero volver a mi rompecabezas... Open Subtitles الصفقة الكبرى هو أنني لا أريد عارية، الغرباء دهني في شقتي... ... عندما أريد أن ركلة الوراء مع اللغز...
    Sólo cuando quiero estar sola. Open Subtitles غالباً عندما أريد أن اكون وحيدة
    Bueno, lo soy cuando, cuando necesito decir algo que no puede esperar. Open Subtitles حسنا، أنا عندما عندما أريد أن أقول شيء لا يمكنه أن ينتظر
    Oh, eso permite que el avión se vuele solo cuando necesito un descanso. Open Subtitles هذا يجعل الطائرة تطير بنفسها عندما أريد أن أخذ راحة
    Bueno, cerramos cuando yo quiero cerrar. Open Subtitles حسنا، أننا نغلق عندما أريد أن أغلق.
    Cuando tengo que pensar, me pregunto qué hubiera hecho mi padre. Open Subtitles عندما أريد أن أفكّر، أسأل نفسي ماذا لكان قد فعل أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more