"عن البلدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la ciudad
        
    • del pueblo
        
    • el pueblo
        
    • ciudad por
        
    No, no, no, mira, mira, solo quiero dar una buena impresión de la ciudad. Open Subtitles لا لا لا أنظري انا فقط أريد أعطاء إنطباع جيد عن البلدة
    No, no, no, mira, mira, solo quiero dar una buena impresión de la ciudad. Open Subtitles لا لا لا أنظري انا فقط أريد أعطاء إنطباع جيد عن البلدة
    Bueno, mañana me tengo que ir de la ciudad, así que seguramente no tenga tiempo. Open Subtitles أقصد بأنني سأرحل عن البلدة غداً لذا على الأرجح ليس لديَّ وقت كافي
    En el paro cardíaco de mi papá, estuve afuera del pueblo 3 semanas. Open Subtitles عندما أصيب والدي بنوبة قلبية، ظللت بعيدة عن البلدة لثلاثة أسابيع.
    Mi papá trabajaba en una planta procesadora de carne a unos 32 Km. del pueblo. Open Subtitles و أبي عمل في مكان توضيب لحم بعيد عن البلدة مسافة عشرين ميل
    Vivimos lejos de la ciudad, entonces podemos ver las estrellas. Open Subtitles نحن نعيش بعيداً عن البلدة لذا، يمكن للمرء أن يرى النجوم
    - Salir de la ciudad. Open Subtitles .عليك الذهاب بعيدا أنت تعلمين، ترحلين عن البلدة
    Dejé mi trabajo, decidí irme de la ciudad. ¿Y qué? Open Subtitles استقلت من عملي وقررت الرحيل عن البلدة ماذا بذلك؟
    Nunca antes estuve tan lejos de la ciudad. Open Subtitles لم أخرج أبدا عن البلدة كل هذه المسافة البعيدة قبل ذلك
    Me alejé 80 kilómetros de la ciudad, pero no pude dejar de pensar en las cosas que dijiste. Open Subtitles ابتعدت 50 ميلا عن البلدة ولكنني لم اقدر ان اتوقف عن التفكير بكل تلك الأشياء التي قلتها
    Deberías ser más amable conmigo. Me voy mañana de la ciudad. Open Subtitles يتعيّن أن تكوني ألطف معي، فإنّي سأرحل عن البلدة غدًا.
    Conseguimos a muchos de fuera de la ciudad por el centro de convenciones. Open Subtitles يردنا الكثير من الغرباء عن البلدة بسبب مركز المؤتمرات
    Solo quiero matar a este tipo e irme de la ciudad. Open Subtitles لا أحتاج عونكَ وإنّما أودّ قتله والرحيل عن البلدة
    Necesito salir de la ciudad para averiguar como me mantendré a salvo... Open Subtitles يجب أن أرحل عن البلدة .لأتبيّن كيف سأظلّ حيًّا
    Bueno, es difícil de explicar, pero... simplemente promete que te quedarás tan lejos del pueblo como puedas. Open Subtitles الآن، من الصعب التوضيح .. لكن عديني أنّكِ ستكونين بعيدةً عن البلدة قدر المستطاع
    Extraño ese hechizo que mantenía a la gente mala fuera del pueblo. Open Subtitles أفتقد تلك التعويذة التي أبقت الناس بعيدين عن البلدة
    Los hechos confirman que la matanza intencional de los civiles y defensores del pueblo de Khojaly tenía por objeto su exterminio en masa solamente porque se trataba de azerbaiyanos. UN وتؤكد الوقائع أن القتل المتعمد للمدنيين في بلدة خوجالي وللمدافعين عن البلدة كان يستهدف إبادتهم الجماعية لا لشيء إلا لأنهم أذربيجانيون.
    Parece que no llegaste a salir del pueblo. Open Subtitles يبدو أنك لم ترحل عن البلدة.
    Nos vamos del pueblo. Open Subtitles سنرحل عن البلدة
    Me voy unos años, y el pueblo se va al diablo. Open Subtitles أغيب عن البلدة عدة سنوات وتذهب البلدة الى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more