| Dijo que dejes de intentarlo. No va a llevar a ningún lado bueno. | Open Subtitles | ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب |
| Lo están intentando, y si sigues rechazándolos, van a dejar de intentarlo. ¿Y sabes qué? | Open Subtitles | إنّهم يحاولون، وإن استمرّيت ،في إبعادهم عنك .سيتوقّفون عن المحاولة أتعلم ماذا كذلك؟ |
| Tu padre pudo tener razón... pero no significa que dejemos de intentarlo. | Open Subtitles | لعل والدك محقًا هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة |
| cuando en realidad, dejaron de intentar. | TED | في الواقع، توقفوا عن المحاولة |
| Halagándome no conseguirás nada. Pero no dejes de intentarlo. | Open Subtitles | التملق سيؤدى بك لمصيبة لكن لا تتوقف عن المحاولة |
| Dejan de intentarlo. | Open Subtitles | ، يتوقف الأمر عند ذلك، يكفّون عن المحاولة |
| Lo que sí tengo claro es que no puedo dejar de intentarlo. | Open Subtitles | الذي يبقى واضح لي... بأنّني لا أستطيع التخلّي عن المحاولة. |
| Pero no creo que vayan a dejar de intentarlo. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد أنهم سيتوقفون عن المحاولة |
| Y tan sólo me gustaría que dejase de intentarlo y que fuese feliz. | Open Subtitles | . و انا اتمنى فقط ان يتوقف عن المحاولة و يصبح سعيد |
| Dejé de intentarlo. | Open Subtitles | و بعد ذلك, لا أعلم, تقريباً توقفت عن المحاولة |
| dejaron de intentarlo. | Open Subtitles | و عالم الانسان انفصلا عالمهم و كل سكانه توقفوا عن المحاولة بمرور القرون |
| No siempre resultaban, pero nunca paraba de intentarlo | Open Subtitles | إنها لاتنجح دائما ، ولكن هذا لم يوقفه عن المحاولة |
| Tiene que ser lo sabré cuando ocurra y espero que no dejes de intentarlo... | Open Subtitles | لابد أن يكون سأعرف عندما يحصل وأتمنى أن لاتتوقف عن المحاولة |
| Pero quiero que sepas que no voy a dejar de intentarlo. | Open Subtitles | لكن أنا فقط أريدك أن تعرفي أني لن أتوقف عن المحاولة |
| Y creo en ti cuando dices que morirás antes que dejar de intentarlo. | Open Subtitles | وأصدقكِ حينما تقولين أنكِ ستموتين قبل أن تتوقفى عن المحاولة |
| Y deja de intentar ser la pequeña de mi papi, porque no me iré a ningún lado. | Open Subtitles | و توقفى عن المحاولة أن تكونى أنتى أبواى أيتها الفتاة الصغيرة.. لأننى لن أذهب إلى أى مكان |
| Pero su única falla será cuando deja de intentar | Open Subtitles | لكن الفشل الصحيح الوحيد عندما تتوقّف عن المحاولة |
| Y dos: no puedes fallar si no dejas de intentar. | Open Subtitles | و ثانياً: لا يمكنكَ أن تفشل إن لم تتوقّف أبداً عن المحاولة |
| i) La asignación actual de los servicios comunes es todavía reflejo del intento que se hizo en 1997 de distribuir equilibradamente las funciones de gestión entre las Naciones Unidas, el OIEA y la ONUDI. | UN | `1 ' لا يزال التوزيع الحالي للخدمات العامة يعبر عن المحاولة الأولية التي جرت عام 1977 لموازنة المسؤوليات الإدارية في هذا الشأن بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو. |
| Porque te quiero y solo porque es un mal momento no se deja de tratar. | Open Subtitles | لأنني أحبك و فقط لأن علاقتنا غير ناجحة الأن لا يعني أن نتوقف عن المحاولة. |
| Pero nunca dejó de luchar para hacer las cosas a su manera. | Open Subtitles | ولكنها لم تتوقف عن المحاولة ان تفعل الاشياء بطريقتها الخاصة. |