"غاليليو لإدارة المخزون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de gestión de inventario Galileo
        
    • Galileo de gestión del inventario
        
    • Galileo de gestión de las existencias
        
    Se estaba intentando introducir el sistema de gestión de inventario Galileo. UN وبُذلت الجهود من أجل بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Se estaba intentando introducir el sistema de gestión de inventario Galileo. UN وبُذلت الجهود من أجل بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزون.
    También supervisará y controlará los contratos de reparaciones y mantenimiento y se encargará del sistema de gestión de inventario Galileo. UN وسيقوم برصد ومراقبة عقود التصليح والصيانة وتعهد نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Los posibles bienes sobrantes, incluidos algunos bienes en buen estado que llevaban más de seis meses en inventario, se han declarado bienes sobrantes en el sistema Galileo de gestión del inventario. UN واعتُبرت فائضا في نظام غاليليو لإدارة المخزون أصول حُددت على أنها فائض محتمل منها بعض الأصول الصالحة للاستعمال الموجودة في مخزونات الوحدات لأكثر من ستة أشهر.
    Además, el Departamento consideraba que el sistema Galileo de gestión del inventario era un sistema de registro de transacciones sólido que podía ser objeto de auditoría y que había demostrado ser un mecanismo eficaz para la mitigación de los riesgos. UN وفضلا عن ذلك، ترى إدارة الدعم الميداني أن نظام غاليليو لإدارة المخزون يمثل نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وقد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    El sistema Galileo de gestión de las existencias se aplica plenamente en la Base Logística y en todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويُعتمد بشكل تام على نظام غاليليو لإدارة المخزون في قاعدة اللوجستيات وفي جميع بعثات حفظ السلام.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno declaró que 48 de los 54 vehículos habían sido entregados a los compradores y que el sistema de gestión de inventario Galileo había sido actualizado. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني بأنه تم الإفراج عن 48 من المركبات، البالغ مجموعها 54 مركبة، إلى المشترين، وأنه تم تحديث نظام غاليليو لإدارة المخزون تبعا لذلك.
    Por ejemplo, para hacer frente a las carencias y deficiencias del sistema de control de bienes sobre el terreno, el Tribunal indicó que estaba pasando al sistema de gestión de inventario Galileo. UN فعلى سبيل المثال، من أجل معالجة أوجه القصور وحالات النقص في نظام مراقبة الأصول الميدانية، أوضحت المحكمة أنها كانت في طور تغيير النظام إلى نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    El sistema de gestión de inventario Galileo ya está plenamente implantado en el Tribunal para los servicios de gestión de activos. UN 61 - وقد تم في المحكمة التنفيذ الكامل لاستخدام نظام غاليليو لإدارة المخزون بالنسبة لخدمات إدارة الأصول.
    El sistema de gestión de inventario Galileo ya está plenamente implantado en el Tribunal para los servicios de gestión de bienes. UN 61 - وقد نفذ الآن في المحكمة نظام غاليليو لإدارة المخزون تنفيذا كاملا لغرض إدارة الأصول.
    La dependencia de fiscalización de bienes e inventarios de cada misión lleva a cabo una encuesta de verificación física para asegurar que los datos del sistema de gestión de inventario Galileo sean actuales y precisos y reflejen dónde se ubican y a cargo de quién están todos los activos fijos de la misión. UN وتجري وحدة مراقبة الممتلكات وجردها في كل بعثة عملية مسح للبنود في إطار التحقق المادي منها، لكفالة أن تكون البيانات الموجودة في نظام غاليليو لإدارة المخزون جارية ودقيقة، وتعكس حالة كل بند من الأصول الثابتة، من حيث كونه قيد التصرف أو الحفظ في البعثة.
    En el párrafo 144 la Junta recomendaba que la Administración perfeccionase su sistema vigente de gestión de inventario Galileo estableciendo un mecanismo de aviso que indicase el momento en que los artículos de las existencias para el despliegue estratégico estuviesen a punto de quedar obsoletos. UN 44 - أوصى المجلس في الفقرة 144، بأن تعزز الإدارة نظام غاليليو لإدارة المخزون الذي تستخدمه حاليا عن طريق إنشاء آلية تحريك تبين وحدات مخزونات النشر الاستراتيجية عندما يصبح استخدامها وشيك الانتهاء.
    En el párrafo 144, la Junta recomendó que la Administración perfeccionase el sistema de gestión de inventario Galileo vigente estableciendo un mecanismo de aviso que indicase el momento en que los artículos de las existencias para el despliegue estratégico estuviesen a punto de quedar obsoletos. UN 257 - أوصى المجلس، في الفقرة 144، بأن تعزز الإدارة نظام غاليليو لإدارة المخزون الذي تستخدمه حاليا عن طريق إنشاء آلية تحريك تبين بنود مخزونات النشر الاستراتيجية التي باتت على وشك التقادم.
    La Junta recomienda que la Administración perfeccione su sistema vigente de gestión de inventario Galileo estableciendo un mecanismo de aviso que indique el momento en que los artículos de las existencias para el despliegue estratégico están a punto de quedar obsoletos. UN 144 - يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة نظام (غاليليو) لإدارة المخزون الذي تستخدمه حاليا عن طريق إنشاء إلية تحريك تبين وحدات مخزونات النشر الاستراتيجية عندما يصبح استخدامها وشيك الانتهاء.
    Dado que el sistema de gestión de inventario Galileo contiene información sobre todos los activos de las existencias para el despliegue estratégico y los bienes fungibles existentes con descripciones genéricas y por artículo, códigos de barra, cantidades, valores, fechas de incorporación en el inventario y duración, cualquier mecanismo de aviso sería complementario del proceso en curso. UN وبما أن نظام غاليليو لإدارة المخزون يتضمن معلومات عن جميع موجودات مخزونات النشر الاستراتيجية والمواد القابلة للاستهلاك في المخزون، من حيث توصيفاتها العامة وخصائص كل صنف على حدة والشفرات الشريطية والكميات والقيمة وتواريخ الدخول في الخدمة ومتوسط العمر المتوقع، فإن أي آلية تحريك ستكون مكملة للعملية الحالية.
    Además, el sistema Galileo de gestión del inventario es un sistema de registro de transacciones sólido que puede ser objeto de auditoría y que ha demostrado ser un mecanismo eficaz para la mitigación de los riesgos. UN علاوة على ذلك، يوفر نظام غاليليو لإدارة المخزون نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وهو قد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    La UNMIT ya había tomado medidas correctivas para mejorar los mecanismos de control de las existencias, incluida la actualización oportuna del sistema Galileo de gestión del inventario. UN واتخذت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بالفعل إجراءات تصحيحية لتحسين تدابير مراقبة المخزون، بما في ذلك تحديث نظام غاليليو لإدارة المخزون في الوقت الملائم.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno continúa realizando mejoras selectivas del sistema Galileo de gestión del inventario asociadas con la mejora de las capacidades de gestión de los procesos institucionales y los instrumentos de reunión de información institucional, en particular en lo que respecta a la introducción de la nueva codificación para los bienes fungibles y la tecnología de lectura de códigos de barras. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني إجراء تعزيزات انتقائية لنظام غاليليو لإدارة المخزون ترتبط بتحسين قدرات إدارة أساليب العمل وأدوات المعلومات التجارية، خاصة فيما يتصل ببدء استخدام حل جديد للتدوين للممتلكات المستهلكة وتكنولوجيا قراءة الشفرات الشريطية.
    Ese indicador clave del desempeño permite que las dependencias de contabilidad autónoma supervisen la conciliación de las discrepancias entre los recuentos físicos y las cantidades registradas en el sistema Galileo de gestión del inventario. UN ويمكِّن مؤشر الأداء وحدة المحاسبة المستقلة من رصد عملية توفيق الفروق بين عمليات الجرد المادي والكميات المسجلة في نظام (غاليليو) لإدارة المخزون.
    En el 18% de las existencias sometidas a prueba en la instalación de almacenamiento técnico, la descripción física y la codificación de los artículos diferían de las consignadas en el sistema Galileo de gestión de las existencias. UN 184 - وفي 18 في المائة من بنود المخزونات التي جرى فحصها في مرفق التخزين الهندسي، كانت التوصيفات المادية والرموز المبينة على البنود تختلف عن التوصيفات والرموز المسجلة في نظام غاليليو لإدارة المخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more