"فقرة جديدة رقمها" - Translation from Arabic to Spanish

    • un nuevo párrafo
        
    Párrafo 32.33 Después del párrafo 32.33, insértese un nuevo párrafo 32.34 con el texto siguiente y numérense nuevamente los párrafos restantes sucesivamente: UN الفقرة ٣٢-٣٣ بعد الفقرة ٣٢-٣٣، تدرج فقرة جديدة رقمها ٣٢-٣٤ على النحو التالي ويعاد ترقيم باقي الفقرات تبعا لذلك:
    A continuación del párrafo 6 se ha agregado un nuevo párrafo 7, y los párrafos siguientes se han renumerado en consecuencia. UN وقد أضيفت فقرة جديدة رقمها ٧ بعد الفقرة ٦، وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها تبعا لذلك.
    El Presidente señala a la atención del Comité el texto de un nuevo párrafo 9 que se ha introducido en la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ووجه الرئيس الانتباه الى إدخال فقرة جديدة رقمها ٩ في منطوق مشروع القرار.
    Francia propone añadir un nuevo párrafo 2, con el siguiente texto: UN وتقترح فرنسا إدراج فقرة جديدة رقمها ٢ نصها كما يلي:
    Francia propone añadir un nuevo párrafo 3, con el siguiente texto: UN تقترح فرنسا إضافة فقرة جديدة رقمها ٣، نصها كما يلي:
    Nota: El Grupo de los 77 propuso que se trasladaran algunos elementos del párrafo 83 a un nuevo párrafo 83 bis, cuyo texto figura a continuación: UN ملاحظة: اقترحت مجموعة ال77 نقل بعض العناصر من الفقرة 83 إلى فقرة جديدة رقمها 83 مكررا ونصها كما يلي:
    Inmediatamente después deberá añadirse un nuevo párrafo 20, en el que se enumerarán los siguientes documentos: UN وبعد ذلك مباشرة تُضاف فقرة جديدة رقمها 20، تدرج فيها قائمة بالوثائق التالية:
    Suprímase la última oración del párrafo 4 e insértese un nuevo párrafo 5, que diga lo siguiente: UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي:
    Después del párrafo 4.4, inclúyase un nuevo párrafo 4.5 que diga lo siguiente: UN 16 - وبعد الفقرة 4-4، تدرج فقرة جديدة رقمها 4-5، ويكون نصها كما يلي:
    Después del nuevo párrafo 4.5, inclúyase un nuevo párrafo 4.6 que diga lo UN 17 - وبعد الفقرة 4-5 الجديدة، تدرج فقرة جديدة رقمها 4-6 ويكون نصها كما يلي:
    ii) Añadir un nuevo párrafo con el número 1.79, que diga: UN ' 2` تضاف فقرة جديدة رقمها 1-79 نصها كما يلي:
    Insértese un nuevo párrafo 6, que diga lo siguiente: UN تدرج فقرة جديدة رقمها 6 نصها كالتالي:
    3. Después del párrafo 66, añádase un nuevo párrafo 67 que diga lo siguiente: UN 3 - بعد الفقرة 66 ، تدرج فقرة جديدة رقمها 67 ونصها كما يلي:
    Inclúyase un nuevo párrafo 13.5 y renumérense todos los párrafos siguientes: UN تُدرج فقرة جديدة رقمها 13-5 مكررا، ويعاد ترقيم الفقرات التالية، ونص الفقرة الجديدة هو كما يلي:
    Después del párrafo 24.4, añádase un nuevo párrafo 24.5, que diga lo siguiente: UN بعد الفقرة 24-4، تُدرج فقرة جديدة رقمها 24-5، نصها على النحو التالي:
    b) Se añadió un nuevo párrafo dispositivo 33, cuyo texto era el siguiente: " 33. UN (ب) أدرجت في المنطوق فقرة جديدة رقمها 33، ونصها كما يلي:
    c) La inserción de un nuevo párrafo 21 del tenor siguiente: UN (ج) إدراج فقرة جديدة رقمها 21 ونصها كما يلي:
    d) Después del párrafo 6, se añadió un nuevo párrafo que decía así: UN (د) بعد الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، أُضيفت فقرة جديدة رقمها 7 ، ونصها كالتالي:
    c) En la parte dispositiva, se había insertado un nuevo párrafo 5, que decía lo siguiente: " 5. UN (ج) أضيفت فقرة جديدة رقمها " 5 " في منطوق القرار هذا نصها:
    118. Se propuso un nuevo párrafo 5) para el proyecto de artículo 5, en relación con las demandas de reconvención o contrademandas, cuyo texto era el siguiente: UN 118- اقتُرحت إضافة فقرة جديدة رقمها (5) إلى مشروع المادة 5 تتناول مسألة المطالبات المضادة ويكون نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more