"في آسيا والمحيط الهادىء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Asia y el Pacífico
        
    EJECUCIÓN DEL PLAN GENERAL DE ACTIVIDADES en Asia y el Pacífico UN تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء
    Ejecución del Plan general de actividades en Asia y el Pacífico. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء.
    Actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico. UN أنشطة اليونيدو في آسيا والمحيط الهادىء .
    a) Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN )أ( مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادىء
    • Programa Regional de Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico (RESAP); UN • برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء )ريساب( ؛
    b) Reunión del grupo de expertos de alto nivel para la preparación de la Segunda Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo en Asia y el Pacífico, que se celebrará en 1998; UN )ب( اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المخصص للتحضير للمؤتمر الوزاري الثاني بشأن التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادىء ، في مانيلا ، في عام ٨٩٩١ ؛
    - Actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico. UN - أنشطة اليونيدو في آسيا والمحيط الهادىء .
    - Ejecución del Plan general de actividades en Asia y el Pacífico. UN - تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء .
    La Comisión tomó nota de que la Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo en Asia y el Pacífico, celebrada en Beijing en 1994, había establecido el Plan de Acción sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico. UN ٦٦ - ولاحظت اللجنة أن المؤتمر الوزاري المعني بتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادىء، الذي عقد في بيجين عام ٤٩٩١، أفضى الى وضع خطة العمل الخاصة بتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء.
    108. El PNUFID ha asumido un papel destacado en la coordinación interinstitucional de la labor de fiscalización de drogas en Asia y el Pacífico, con los auspicios de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN ٨٠١ - واضطلع اليوندسيب بدور رائد في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال مكافحة المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء .
    Esa Conferencia aprobó también la Declaración de Beijing sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo ecológicamente racional y sostenible en Asia y el Pacífico, la Estrategia para la cooperación regional en aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible y el Plan de acción sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico. UN واعتمد ذلك المؤتمر أيضا اعلان بكين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادىء ، واستراتيجية التعاون الاقليمي في مجال تسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة ، وخطة العمل للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء .
    2. Como fase inicial de la aplicación de los nuevos módulos de servicios de la ONUDI en Asia y el Pacífico se han preparado programas integrados para la India, Sri Lanka y Tailandia y se está preparando el programa para la República Islámica del Irán. UN ٢ - بصفة مرحلة أولى من تطبيق نمائط خدمات اليونيدو الجديدة في آسيا والمحيط الهادىء ، صيغت برامج متكاملة لكل من تايلند وسري لانكا والهند ، بينما يجرى اعداد البرنامج الخاص بجمهورية ايران الاسلامية .
    a) Toma nota de los informes del Director General sobre la ejecución del Plan general de actividades en Asia y el Pacífico (GC.8/14), en África (GC.8/6) y en América Latina y el Caribe (GC.8/8 y Add.1); UN " )أ( يحيط علما بتقارير المدير العام عن تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء (GC.8/14) وفي افريقيا (GC.8/6) وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي GC.8/8) و Add.1(؛
    a) Tomó nota de los informes del Director General sobre la ejecución del Plan general de actividades en Asia y el Pacífico (GC.8/14), en África (GC.8/6) y en América Latina y el Caribe (GC.8/8 y Add.1); UN )أ( أحاط علما بتقارير المدير العام عن تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء (GC.8/14) وفي افريقيا (GC.8/6) وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي GC.8/8) و Add.1(؛
    4. La participación del Pakistán en un proyecto de pequeños satélites polivalentes en el marco de la cooperación multilateral en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones en Asia y el Pacífico facilitará aún más el desarrollo autóctono de cargas útiles de formación de imágenes de más alta resolución. UN ٤ - واشتراك باكستان في مشروع السواتل الصغيرة المتعددة المهام ضمن اطار هيئة التعاون المتعدد اﻷطراف في التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية في آسيا والمحيط الهادىء سييسر بصورة اضافية تطوير نظم تطوير محمولة عالية الاستبانة على الصعيد المحلي .
    16. Por último, es importante observar que la ONUDI ha descubierto que existen en Asia y el Pacífico notables oportunidades para desempeñar un papel importante apoyando a los gobiernos y al PNUD a identificar y formular proyectos de desarrollo de la capacidad local y que serían financiables por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN ٦١ - وأخيرا ، فمن المهم أن نلاحظ أنه في آسيا والمحيط الهادىء استبانـة اليونيدو امكانية كبيرة ﻷداء دور هام في دعم الحكومات واليونديب في تحديد وصوغ مشاريع لبناء القدرات تلائم الحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية .
    75. La propuesta se ajusta al ámbito y prioridades del plan de mediano plazo, subprograma 15.1 (Cooperación económica regional) y al subprograma 15.2 (Análisis de política e investigación del desarrollo) del programa 15 (Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico). UN 75 - يقع المقترح في نطاق وأولويات الخطة المتوسطـــة الأجل تحت البرنامجــين الفرعيين 15-1 (التعاون الاقتصادي الإقليمي) و 15-2 (بحوث التنمية وتحليل السياسات) من البرنامج 15 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادىء).
    a) Reunión del Foro regional de diálogo, creado para continuar el proceso de armonización de diversas iniciativas de fomento de la cooperación regional en aplicaciones de la tecnología espacial en Asia y el Pacífico, con miras a sentar las bases para establecer una agencia espacial regional, que se celebrará en Ulaanbaatar del 24 al 25 de junio de 1998 paralelamente a la reunión del Foro Regional de Agencias Espaciales de Asia y el Pacífico; UN )أ( اجتماع منتدى الحوار الاقليمي ، المنشأ لمواصلة عملية التوفيق بين مختلف المبادرات الرامية الى تعزيز التعاون الاقليمي في تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء ، بغية استحداث مفهوم ﻷجل انشاء وكالة فضاء اقليمية ، في أولانباتار ، من ٢٤ الى ٥٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، والمزمع عقده مع اجتماع منتدى وكالة الفضاء الاقليمية في آسيا والمحيط الهادىء ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more