El Presidente comunica que las consultas oficiosas correspondientes se iniciarán ese mismo día, 10 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán presididas por el Sr. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر برئاسة السيد لوفمور ميزمو )زمبابوي(، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el mismo día, 11 de marzo de 1999, después de que se levante la sesión oficial bajo la presidencia del Sr. Ayman El Gammal (Egipto). | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أنه ستبدأ مشــاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة في اليـوم نفسه، ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩ في أعقاب رفع الجلسة الرسميـة التي رأسها السيد أيمن الجمال )مصر(. |
El Presidente informa a la Comisión de que el jueves 15 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, se iniciarán las consultas sobre este tema del programa y de que presidirá las consultas la Sra. Anne Merchant (Noruega). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ الخميس، 21 آذار/مارس، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة آن ميرتشانت (النرويج). |
El Presidente informa a la Comisión de que el miércoles 2 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, comenzarán las consultas oficiosas sobre este tema, presididas por la Sra. Mari Skaare (Noruega). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الأربعاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة ماري سكار (النرويج). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, jueves 23 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5, bajo la presidencia de la Sra. Barbara Kaudel (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5 برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán ese mismo día, miércoles 6 de octubre, después de que se levante la sesión oficial en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Jorge Cumberbatch Miguen (Cuba), en ausencia del Sr. Danilo Rosales Díaz (Nicaragua). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولى تنسيقها السيد خورخي كمبرباش ميغوين (كوبا) في غياب السيد دانيلو روساليس دياس (نيكاراغوا). |
La Presidenta informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán ese mismo día, viernes 8 de octubre, después de que se levante la sesión oficial en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Josiel Motumisi Tawana (Sudáfrica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 8 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، سيعمل نائب رئيس اللجنة، السيد جوزييل موتوميسي تاوانا (جنوب أفريقيا) على تنسيقها. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán ese mismo día, jueves 4 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por la Sra. Rita Grünenfelder (Suiza). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ ذلك اليوم، الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وستتولى تنسيقها السيدة ريتا غروننفلدر (سويسرا(. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, jueves 4 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Muhammad Irfan Soomro (Pakistán), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ أيضا في ذلك اليوم، الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولى تنسيقها السيد محمد عرفان سومرو (باكستان)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estos temas del programa comenzarán ese mismo día, jueves 9 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Omar Castañeda (Guatemala). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 9 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، سيعمل على تنسيقها السيد عمر كاستانييدا (غواتيمالا). |
El Vicepresidente (Brasil) comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán el mismo día, martes 23 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Babou Sène (Senegal). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (البرازيل) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) وأن السيد بابو سينيه (السنغال) سيتولى تنسيق هذه المشاورات. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones comenzarán ese mismo día, jueves 17 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por la Sra. Paula Coto-Ramírez (Costa Rica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هاتين المسألتين ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 17 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وستنسقها السيدة باولا كوتو - راميريز (كوستاريكا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones comenzarán hoy, lunes 18 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 18 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد جديدية روبن أدوغلا (غانا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán hoy, martes 14 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, y que estarán coordinadas por la Sra. Elina Lemmetty-Hartoneva (Finlandia). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيدة إيلينا ليميتي - هارتونيفا (فنلندا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presididas por el Sr. A. V. S. Ramesh Chandra (India), se iniciarán el mismo día, jueves 18 de octubre de 2001, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ اليوم، الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد أ. ف. س. راميش شاندرا (الهند). |
El Presidente informa a la Comisión de que el viernes 16 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, se celebrarán consultas oficiosas sobre la reforma del régimen de adquisiciones y el arbitraje relacionado con las adquisiciones, que presidirá el Sr. Michiel Crom (Países Bajos). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيُشرع في ذلك اليوم، 16 آذار/مارس، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في إجراء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا)، وذلك بشأن إصلاح نظام الشراء والتحكيم المتصل بالمشتريات. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema, que serán presididas por la Sra. Jasminka Dinić (Croacia), comenzarán ese mismo día, miércoles 9 de octubre, en la Sala 5, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا البند في نفس اليوم، الثلاثاء 9 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وذلك في قاعة الاجتماعات 5، وبرئاسة السيدة ياسمينكا دينيتش (كرواتيا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el mismo día, martes 21 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5, bajo la presidencia del Sr. Carlos G. Ruiz Massieu (México). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، أي الثلاثاء، 21 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5، برئاسة السيد كارلوس غ. رويس ماسيو (المكسيك). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán ese mismo día, jueves 5 de noviembre, en la Sala 5, después de que se levante la sesión oficial, y serán presididas por la Sra. Ioana Sanda Stoica (Rumania). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذاك اليوم، الخميس 5 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة إيوانا ساندا ستويكا (رومانيا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre el Capítulo V (Aplicación del Artículo 19 de la Carta) del documento A/65/11 comenzarán ese día, lunes 4 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por la Sra. Sirithon Wairatpanij (Tailandia). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن الفصل الخامس ( تطبيق المادة 19 من الميثاق) من الوثيقة A/65/11 ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 4 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، التي سوف تنسقها السيدة سيريثون وايراتبانيج (تايلند). |