Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en una casa ubicada en una quebrada, a una hora de Punta Arenas en dirección a Campanilla, asesinando con disparos de retrocarga y revólver a tres personas; asimismo, hirieron y ultrajaron sexualmente a una mujer. | UN | قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام منزل في منطقة وعرة على بعد ساعة من بونتا اريناس باتجاه كامبانييا؛ واغتالوا ثلاثة أشخاص بنيران البنادق والمسدسات؛ كما جرحوا امرأة واعتدوا عليها جنسيا. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío La Victoria, Santa Marta, Tocache, asesinando con pequeña arma de fuego al Teniente Gobernador David Benites Viera. | UN | قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة. |
Presunto delincuente terrorista de Sendero Luminoso incursionaron en la localidad de Laime-Aymaraes, asesinando con arma de fuego al Agente Municipal de la localidad. | UN | أغار مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع على ناحية لايمه، ايمارايس، وقتلوا موظف البلدية في الناحية بأسلحة نارية. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hicieron detonar un artefacto explosivo en el puesto No. 77 del mercadillo San Sebastián, ubicado en la primera cuadra del Jr. | UN | قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بتفجير جهاز متفجر في مركز الشرطة رقم ٧٧ في سوق سان سيباستيان الواقع في المربع رقم ١ من حي جر. |
Aproximadamente 30 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en la localidad de Tipicsa, Nuevo Progreso, quemando dos retroexcavadores de la compañía constructora Naszca S. A. | UN | هاجم حوالي ٣٠ مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بلدة تيبيكسا، في نويفو بروغريسو، وأحرقوا جرافتين لشركة NAZCA المحدودة للبناء. |
Un grupo de presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en horas de la madrugada, incursionaron en el caserío de la Yeguada, reuniendo a los comerciantes y transportistas provenientes de la ciudad de Chimbote, a quienes despojaron de sus pertenencias. | UN | اقتحمت مجموعة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " في الفجر حي لايغوادا حيث جمعوا التجار وناقلي البضائع القادمين إلى مدينة تشيمبوته وسلبوهم ممتلكاتهم. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso dejaron un volante en la puerta del domicilio del Sr. Serapio Anaya Garay (45), Regidor del Concejo Distrital de Masin, Huari, en el cual lo conminan a dejar su residencia y su cargo dentro de los 15 días, bajo amenazas de muerte. | UN | ترك مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع منشورا على باب منزل السيد سيرابيو أنايا غاري )٤٥ سنة(، رئيس مجلس بلدية ماسين - بواري، هددوه فيه بالقتل إن لم يترك منزله ويتخلى عن منصبه خلال خمسة عشر يوما. |
Tres presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso vestidos de civil, provistos con fusil AKM, incursionaron las instalaciones de ENTEL-Perú, en el anexo de Allato, Lircay, el vigilante de dicho establecimiento manifestó que los sujetos indagaron por los candidatos a la Alcaldía de Lircay. | UN | قام ثلاثة مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع يرتدون ملابس مدنية ومزودون ببندقية من طراز MKA باقتحام منشآت شركة الاتصالات الهاتفية البيروفية الوطنية الواقعة في ضاحية الاتو ليركاي، وقال حارس هذه الشركة إن هؤلاء اﻷفراد سألوا عن مكان وجود المرشحين لرئاسة بلدية ليركاي. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hicieron detonar un artefacto explosivo en los servicios higiénicos de la empresa de transportes Turismo Central, sito en la Av. Ferrocarril No. 161, Huancayo; ocasionando daños materiales de poca consideración. | UN | فجر مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع جهازا متفجرا في قسم الخدمات الصحية بشركة النقل " السياحة المركزية " الواقعة في رقم ١٦١ من جادة فيرو كاريل، وانكايو، مما أسفر عن وقوع أضرار مادية بسيطة. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso efectuaron una llamada telefónica a la Srta. Tatiana Sebastiabi, empleada de la compañía Mitsui, La Molina, amenazando con realizar un sabotaje a dicha empresa si no pagaban un cupo de dinero. | UN | أجرى مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع مكالمة هاتفية مع اﻵنسة تاتيانا سيباستيابي الموظفة في شركة " ميتسوي " ، لا مولينا، وهددوا بالقيام بعملية تخريبية ضد هذه الشركة إذا لم يُدفع لهم مبلغ من المال. |
En las cercanías de la localidad de Chavinillo fueron asesinados tres integrantes de la familia del soldado del Ejército Peruano (Servicio Militar) Carlos Benancio Isidro, por 15 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso armados, hecho denunciado por un familiar que escapó. | UN | في ضواحي بلدة تشافينيليو، اغتيل ثلاثة أفراد من أسرة الجندي كارلوس بيننسيو إيسيدرو العامل بالخدمة العسكرية في جيش بيرو، بيد ١٥ مسلحا من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " وأبلغ عن الحادث فرد من اﻷسرة نجا من الاغتيال. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hicieron detonar una granada de guerra, en el interior de un inmueble del anexo de Ulahueco Acoria, resultando muertos Juan Páucar García (20) y Epifanio Páucar García (24); personal de la PNP encontró propaganda subversiva en el lugar de los hechos. | UN | قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع بتفجير قنبلة يدوية حربية داخل أحد المباني في ضاحية أولاويكو أكوريا، مما أسفر عن مصرع خوان باوكر جارسيا )٢٠ سنة( وايبفانيو باوكر غارسيا )٢٤ سنة(؛ وعثر أفراد من شرطة بيرو الوطنية على مواد دعائية تخريبية في مكان الحادث. |
El 1º de octubre, aproximadamente 30 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el poblado de San Antonio de Padua, quemando a cinco pobladores, desconociéndose sus identidades, fugando los subversivos con dirección hacia las provincias de Marañón y Pataz. | UN | في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام حوالي ٣٠ من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع )باﻹغارة( على قرية سان انطونيو دي بادوا. وأصيب خمسة أفراد من سكان القرية، مجهولي الهوية، بحروق، وهرب المخربون باتجاه مقاطعتي مارنيون وباتاز. |
Quince presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío de Alto Limón, sacando de sus domicilios a Máximo Estereo Vilca Rodríguez (36), Vicepresidente del Comité de Autodefensa del lugar, a quien dieron muerte con arma de fuego e hiriendo de bala al civil Marino Chuquicondori Gómez (28). | UN | قام خمسة عشر مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع التوليمون السكني وأخرجوا ماكسيمو استيريو فيلكا رودريغس )٣٦ سنة(، نائب رئيس لجنة الدفاع الذاتي في المنطقة من منزله واغتالوه بسلاح ناري، كما أصابوا المدني مارينو شوكيكوندوري غوميس )٢٨ سنة( بجراح. |
Aproximadamente 30 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso (entre hombres y mujeres), portando armamento de largo alcance, incursionaron en la localidad de Ocarapo, donde asesinaron al Presidente del Comité de Autodefensa, León Huamán Huacho, y a un rondero; asimismo, se llevaron 1.000 cartuchos calibre 7.62; 100 cartuchos calibre 12; y 5 escopetas Mosberg. | UN | قام حوالي ٣٠ مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع )من الرجال والنساء( مزودون بأسلحة بعيدة المدى، باﻹغارة على ناحية أوكارابو حيث اغتالوا رئيس لجنة الدفاع الذاتي، ليون وامان واشو، وأحد أفراد الدوريات. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hostigaron a un grupo de Ronderos nativos de Pichiqui, sector Chichireni (margen izquierda del río Ene), en circunstancias que efectuaban el recojo de semillas y resultando muerto el Rondero Pedro Humpiri Chemate (22), quien recibió dos impactos de bala de escopeta, calibre 16 milímetros, en la cabeza y el hombro. | UN | قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع بمضايقة مجموعة من أفراد الدوريات المحلية في بيشيكي، بمنطقة ششيرني )على الضفة اليسرى من نهر اينه( وهم يجمعون الحبوب، مما أسفر عن مصرع أحد أفراد الدوريات، بيدرو أومبيري شيماتي )٢٢ سنة(، من آثار طلقتين في الرأس والكتف من بندقية عيار ١٦ مم. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hicieron detonar tres artefactos explosivos (bombas caseras) cerca de la PNP y local municipal, cuando aproximadamente 500 pobladores del Frente de Defensa de los Intereses del Pueblo de Huancane realizaban una movilización por las calles del lugar, los mismos que bloquearon con piedras la carretera Huancane-Juliaca, incendiaron el domicilio del Alcalde. | UN | فجر مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع ثلاثة أجهزة متفجرة )قنابل مصنوعة يدويا( بالقرب من مقر شرطة بيرو الوطنية ومبنى البلدية، وذلك عندما تجمع حوالي ٥٠٠ شخص من سكان القرية ينتمون إلى جبهة الدفاع عن مصالح قرية وانكاني في شوارع المنطقة. |
Aproximadamente 50 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en la comunidad de Chacca, San Miguel, de donde se llevaron tres escopetas (una Mossver y dos retrocargas), víveres y tres caballos. | UN | قام حوالي ٥٠ مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باﻹغارة على منطقة شاكا سان ميغيل، حيث استولوا على ثلاث بنادق )بندقية من طراز موسفر وبندقيتين تعبآن من مؤخرتيهما( ومواد غذائية وثلاثة خيول. |
Aproximadamente de 30 a 40 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el Comité de Autodefensa Selva Virgen (margen izquierda del Río Ene), los mismos que repelieron el ataque por espacio de dos horas, resultando dos ronderos fallecidos y cinco heridos. | UN | اقتحم ما بين ثلاثين وأربعين من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " مبنى لجنة سيلفا فيرخن للدفاع الذاتي )الضفة اليسرى لنهر إينه( وشنوا هجوما دام ساعتين وأسفر عن مقتل اثنين من أفراد الدورية وجرح خمسة آخرين. |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso efectuaron una llamada telefónica anónima a la torre de control del aeropuerto internacional Jorge Chávez, indicando que en la aeronave de la compañía Aeroperú de matrícula OB-1590, vuelo 621 (Panamá-México), se había colocado un artefacto explosivo. | UN | أجرى مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " مكالمة هاتفية مجهولة مع برج المراقبة في مطار " خورخه تشافيس " الدولي، ذكروا فيها أنهم وضعوا في طائرة شركة AEROPERU المسجلة تحت الرقم OB-1590، الرحلة ٦٢١ )بنما - المكسيك(، جهازا متفجرا. |