"في البغاء وفي المواد الإباحية" - Translation from Arabic to Spanish

    • niños en la pornografía
        
    • la prostitución y la pornografía
        
    • en el OP-CRC-SC
        
    • prostitución o la pornografía
        
    • en la pornografía y la prostitución infantil
        
    • y OP-CRC-SC
        
    • el OP-CRC-SC retrasado
        
    • prostitución y pornografía
        
    • UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA
        
    • la prostitución infantil y la pornografía infantil
        
    • prostitución infantil y pornografía infantil
        
    Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    Cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN مسألة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Explotación sexual, en particular la prostitución y la pornografía UN الاستغلال الجنسي، بما في ذلك في البغاء وفي المواد الإباحية
    13. El CRC recomendó que se desarrollara un plan de acción nacional dedicado a todas las cuestiones contempladas en el OP-CRC-SC. UN 13- وأوصت لجنة حقوق الطفل بوضع خطة عمل وطنية لمعالجة جميع القضايا التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية(23).
    Reconociendo la necesidad de eliminar los factores fundamentales que contribuyen a la vulnerabilidad de la infancia a la venta de niños, la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil, como la pobreza y el subdesarrollo, UN وإذ تدرك ضرورة معالجة الأسباب الجذرية التي تسهم في تعرض الطفل لبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية بما في ذلك الفقر والتخلف،
    y la utilización de niños en la pornografía sobre su quinto período de sesiones UN واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية عن دورته الخامسة
    INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE niños en la pornografía UN واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    2. Prohibición de la venta de niños, la prostitución y la pornografía infantil. UN ثانياً - حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    En el Japón, en virtud de la Ley de prohibición de la prostitución y la pornografía infantil, promulgada en 1999, las relaciones sexuales o cualquier otra conducta similar con niños menores de 18 años a cambio de una retribución son actos punibles. UN وفي اليابان، طبقا لقانون حظر استغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية الذي وُضع في عام 1999، يُعاقب على الاتصال لجنسي أو أي سلوك مماثل للاتصال الجنسي بالأطفال دون سن 18 عاما لقاء أجر.
    Deberá definirse claramente en la legislación pertinente el concepto de niño víctima de la venta, la prostitución y la pornografía y proteger a esos niños en todas las fases del proceso penal, de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo. UN وينبغي أن يعرّف التشريع المعني بوضوح الأطفال من ضحايا البيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وحمايتهم في جميع مراحل عملية العدالة الجنائية وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري؛
    15. El CRC alentó la intensificación de la cooperación internacional, especialmente con los países vecinos, con miras a mejorar la prevención, la detección, la investigación, el enjuiciamiento y el castigo de los responsables de cualquiera de los delitos incluidos en el OP-CRC-SC. UN 15- وشجعت اللجنة على توثيق التعاون الدولي، خاصة مع البلدان المجاورة قصد تحسين عمليات منع مرتكبي الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية من ارتكاب جناياتهم وكشفهم والتحقيق معهم ومقاضاتهم ومعاقبتهم(25).
    El Comité recomendó a Eslovaquia que revisara el proyecto de modificación del Código Penal para asegurar la responsabilidad penal plena y directa de las personas jurídicas por los delitos previstos en el OP-CRC-SC. UN وأوصت اللجنة سلوفاكيا بأن تنقح مشروع تعديل القانون الجنائي لضمان المسؤولية الجنائية الكاملة والمباشرة للأشخاص الاعتباريين عن الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية(12).
    II. PROHIBICIÓN DE LA VENTA DE NIÑOS, LA UTILIZACIÓN DE niños en la pornografía Y LA PROSTITUCIÓN INFANTIL UN ثانيا- حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Informes iniciales OP-CRC-AC y OP-CRC-SC retrasados desde 2003 CRPD UN تأخر منذ عام 2003 تقديم التقريرين الأوليين بشأن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Informe inicial de conformidad con el OP-CRC-SC retrasado desde 2012 UN تأخر تقديم التقريـر الأول بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية منذ عام 2012
    Sin embargo, le preocupa que las medidas de recuperación y reintegración del Estado parte se limiten a las víctimas de trata y de comercio sexual y que los programas de protección infantil existentes no tengan suficientemente en cuenta las necesidades de los niños víctimas de venta, prostitución y pornografía. UN إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن تدابير التعافي وإعادة الإدماج في الدولة الطرف تقتصر على ضحايا الاتجار والتجارة الجنسية، وأن برامج حماية الأطفال القائمة لا تأخذ في الاعتبار الواجب حاجات الأطفال ضحايا البيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Los Estados Partes prohibirán la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil, de conformidad con lo dispuesto en el presente Protocolo. UN تحظر الدول الأطراف بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية كما هو منصوص عليه في هذا البروتوكول.
    Los observadores de Egipto, la República Islámica del Irán y la República Árabe Siria pidieron que se incluyeran en el presente informe los textos de las definiciones de venta de niños, prostitución infantil y pornografía infantil que habían propuesto junto con las delegaciones de Cuba y China. UN وطلب المراقبون عن جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ومصر أن تدرج في هذا التقرير نصوص التعاريف التي كانوا قد اقترحوها مع وفدي الصين وكوبا حول بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more