"في البنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el banco
        
    • del Banco
        
    • en un banco
        
    • al banco
        
    • de banco
        
    • buen fajo de
        
    • el Banco Mundial
        
    El número de especialistas en el medio ambiente que trabajan en el banco ha aumentado de menos de 10 en 1986 a la cifra actual de 200. UN ولقد زاد عدد خبراء البيئة الذين يعملون في البنك فبعد أن كان أقل من ١٠ عام ١٩٨٦ زاد الى مستواه الحالي وهو ٢٠٠.
    en el banco Mundial nuestro compromiso se organiza en torno a cuatro elementos claves destinados a mantener el impulso y a lograr resultados concretos. UN ونحن في البنك الدولي نرى أن التزامنا ينظم حول أربعة عناصر رئيسية ترمي إلى ضمان قوة الدفع وإحراز نتائج ملموسة.
    Tesorero y oficial jefe de inversiones en el banco Mundial, Washington, D.C. UN أمينة الصندوق وكبيرة موظفي الاستثمار في البنك الدولي، واشنطن العاصمة
    Los países miembros son accionistas que tienen poder de decisión final dentro del Banco. UN وتعتبر البلدان الأعضاء جهات مساهمة لها سلطة اتخاذ القرارات النهائية في البنك.
    En lugar de eso, lo habían evaluado expertos del Banco Mundial y de dos universidades. UN وبدلا عن ذلك، قُدم التقرير لاستعراض الأقران إلى الخبراء في البنك الدولي وجامعتين.
    Tesorera y Oficial jefe de inversiones en el banco Mundial, Washington, D.C. UN أمينة الصندوق وكبيرة موظفي الاستثمار في البنك الدولي، واشنطن العاصمة
    También necesitan una cuenta de financiación específica en el banco Mundial, y la comunidad internacional debe prestar su apoyo a este respecto. UN وهي بحاجة إلى نافذة تمويلية مكرسة لها في البنك الدولي ومن الضروري أن يساعد المجتمع الدولي في هذا الأمر.
    El director nos dejó parte del tesoro en el banco para nosotros. Open Subtitles لقد ترك المخرج هذه الحصة من الكنز لنا في البنك
    Lo que veo es un burócrata de carrera con demasiado dinero en el banco. Open Subtitles ما أراه هو موظف حكومي بسيط لديه الكثير من الاموال في البنك.
    Igual que siempre termino en la cola más corta, en el banco. Open Subtitles مثلما يحصل لي دائما عندما أكون بأقصر دور في البنك
    Todos en el banco se pusieron totalmente salvajes por, como cinco minutos. Open Subtitles الجميع في البنك ارتفع إجمالي وحشية ل، مثل، خمس دقائق.
    Su familia podrá mudarse a otro lugar... y volverán a empezar. Con un poco de dinero en el banco. Open Subtitles فيتسنى لك ولعائلتك الإنتقال إلى مكان آخر والبدء من جديد مع قليل من المال في البنك.
    Solo tienes suficiente en el banco para cubrir tres semanas más de nómina. Open Subtitles لديك في البنك فقط ما يكفي لتغطية الرواتب لثلاثة أسابيع أخري
    El cargo desempeñado era de directivo de nivel superior en el banco Mundial encargado de la jefatura de un departamento independiente, de cuya supervisión administrativa se ocupaban el Vicepresidente y el Secretario del Banco con quienes trabajaba directamente. UN والمنصب المشغول هو منصب إداري رفيع في البنك الدولي، وحيث أنني توليت رئاسة إدارة مستقلة منفصلة، فقد أوكلت مهمة اﻹشراف اﻹداري علي إلى نائب الرئيس وأمين البنك اللذين كنت أتعامل معهما مباشرة.
    Por ejemplo, la República de China no está autorizada a participar en el banco Mundial ni en el Fondo Monetario Internacional. UN فمثلا، لا يسمح لجمهورية الصين بالمشاركة في البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي.
    La Federación también consideró que las prestaciones de jubilación del Banco Mundial habían mejorado desde 1995, lo cual no había quedado reflejado en la comparación. UN واعتبر الاتحاد أيضا أن استحقاقات التقاعد في البنك الدولي قد تحسنت منذ عام 1995، وهو ما لم يدرج في العملية الحالية.
    El Programa Especial de Asistencia del Banco Mundial para los Países de Africa al Sur del Sáhara se inició en 1990. UN وقد بدأ البرنامج الخاص لتقديم المساعدة لافريقيا جنوبي الصحراء الكبرى في البنك الدولي في عام ١٩٩٠.
    i) El plan de pensiones del Banco Mundial era más generoso, entre otras cosas, porque la tasa de acumulación era mayor; UN ' ١ ' برنامج المعاشات التقاعدية في البنك الدولي أكثر سخاء نظرا ﻷمور منها أن نسبة الفوائد المتحققة أعلى؛
    La experiencia adquirida por el mecanismo de cooperación del Grupo Consultativo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI) fue expuesta por el Sr. Callie Boucher, Oficina de Enlace del Banco Mundial. UN عرض السيد كالي بوشير، ضابط الاتصال في البنك الدولي، تجربة برنامج تعاون الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Tiene una criatura en la maleta... que escapó y provocó caos en un banco. Open Subtitles و تمكن من الفرار، و سبب فوضى عارمة في البنك ،يا سيدي
    Mediante una contribución al banco Mundial, Italia también está apoyando la labor de la Asociación Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo. UN كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية.
    Si, pero es mejor que no sea ninguna caja de seguridad de banco. Open Subtitles نعم ولكن من الأفضل أن لا يكون صندوق إيداع في البنك
    Pero un hombre libre necesita un buen fajo de billetes, amigo. Open Subtitles لكن الرجل الحر يحتاج الى حساب كبير في البنك, يا صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more