"في الحظيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el granero
        
    • en el hangar
        
    • en el establo
        
    • al granero
        
    • en el cobertizo
        
    • en las fosas
        
    Buen intento, Sue, pero no vamos a caer un elevador en el granero. Open Subtitles محاولة جيدة سو لن نقع مجدداً في خدعة المصعد في الحظيرة
    No hemos visto movimiento en la casa, pero hay luz en el granero. Open Subtitles لم نرى اي حركة في المنزل لكن الاضواء تعمل في الحظيرة
    Tenemos un caballo de carga en el granero. Open Subtitles حصلنا على حصان العربة أسفل في الحظيرة الكبيرة
    Sobre la base de su testimonio, parece que en ese momento había por lo menos varios cientos de hombres en el hangar. UN وعلى أساس هذه الشهادة، يبدو أنه كان يوجد ما لا يقل عن بضعة مئات من الرجال في الحظيرة آنذاك.
    Habla Jack Bauer. Solicito un traductor en el hangar 21. Open Subtitles جاب باور ، احتاج الى مترجم في الحظيرة 21
    Guardaremos los caballos en el establo hasta encontrar a sus legítimos dueños. Open Subtitles نحن سنضع المهور في الحظيرة الخلفية حتى نقرر المالكين الحقيقيين
    Cuando vi el revolver en el granero me puse nervioso, porque me di cuenta de que era exactamente el revólver de mi sueño. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها المسدس في الحظيرة بدأت أشعر بالقلق لأنني أدركت... أنه كان نفس المسدس في حلمي
    y de como lo encontraron dormido en el granero entre dos herraduras gigantes de un semental percheron. Open Subtitles ووجوده نائماً في الحظيرة بين حافرين عملاقين لحصان بيرشيرون
    Le dije a Georgia que se puede quedar aquí. Le dije que se puede quedar aquí y dormir en el granero. Open Subtitles اخبرت جورجيا انه يمكنه التوقف هنا يمكنه النوم في الحظيرة
    Íbamos para allá, pero papá tenía lo que necesitaba en el granero. Open Subtitles كنا في طريقنا إليه ثم تذكر أبي أن القطعة التي يحتاجها موجودة في الحظيرة
    Se suponía que anoche conocería a un representante de Princeton pero Lois se antojó de hacerle una fiesta a Chloe en el granero. Open Subtitles وجب أن أقابل مسؤولاً من برينستن الليلة الفائتة لكن لويس أعدت حفلة لكلوي في الحظيرة
    Creo que todos los animales y el perro estarán cómodos en el granero Open Subtitles أعتقد أن جميع الحيوانات والكلب ستكون مرتاحة في الحظيرة
    Bueno, tienes mi teléfono en el Talon y tu papá está en el granero si lo necesitas. Open Subtitles لديك رقمي في التالون ووالدك في الحظيرة إن إحتجت إليه
    Sé que es de última hora, pero tenía vacaciones en la escuela y estoy dispuesta a dormir en el granero. Open Subtitles أعرف أنني لم أخبركم مسبقاً لكن لدينا عطلة في المدرسة وأنا مستعدة للنوم في الحظيرة
    "Llovió durante toda la boda pero el regalo está esperando en el granero". Open Subtitles لقد امطرت خلال الزفاف ولكن الهدية في الحظيرة
    Si, está en el hangar Todavía seguimos haciendo los ajustes a los nuevos motores Open Subtitles إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد
    Jaulas de combate de testosterona en el hangar 44 del Fuerte Ryan. Open Subtitles عراك أقفاص التستيرون في الحظيرة 44 من قاعدة رايان
    No hay nadie en el hangar pero he localizado dos señales de teléfonos móviles en un contenedor cobre la periferia del campo aéreo. Open Subtitles لا يوجد أحد في الحظيرة و لكني رصدت إثنتين من إشارات الهاتف المحمول في حاوية شحن على مشارف المطار
    en el establo y en el campo, poner huevos es tarea ardua. Open Subtitles في الحظيرة و الفناء، الرقود على البيض هو أصعب عمل
    Fue después de echarle de comer por la noche, y decidí quedarme por la noche en el establo. Open Subtitles كان ذلك بعد وجبة الطعام المسائية التي تناولتها فقررت أن أبقى في الحظيرة طيلة الليل
    Lleva a esa vaca al granero. Open Subtitles ضع تلك البقرة التي أحضرتها في الحظيرة يا بورك لم يعد هناك حظيرة يا سيدة سكارليت
    El futuro exige un enfoque más orientado a la adopción de medidas prácticas: más tiempo sobre el terreno, en lugar de reflexionar en el cobertizo. UN والمستقبل يتطلب نهجا أكثر توجها نحو العمل: مزيدا من الوقت في الحقل بـــــدلا من التأمل في الحظيرة.
    Su mano fue la estuvo detrás del intento de matarme en las fosas. Open Subtitles لقد كان خلف محاولة قتلي في الحظيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more