"في الحوض" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la bañera
        
    • en el fregadero
        
    • en la cuenca
        
    • de la cuenca
        
    • en la tina
        
    • en la piscina
        
    • en el baño
        
    • en el lavabo
        
    • de pelvis
        
    • a la tina
        
    • del tanque
        
    • en una tina
        
    • en una bañera
        
    • en el acuario
        
    • de hidromasaje
        
    Quiero decir, Eileen estaba en la fuente, Marx estaba en la bañera. Open Subtitles كانوا كليهما في الماء آيلين في النافورة، ماركس في الحوض
    A ver si puedes estar tranquilamente sentado en la bañera mientras atiendo al teléfono. Open Subtitles إذا يمكنك فقط الجلوس في الحوض بـ سلام بينما اتحدث على الهاتف
    Soy culpable de apilar platos sucios en el fregadero y de dejarlos allí durante horas. TED أنا مذنبة لتكديس أطباقي في الحوض وتركها هناك لساعات.
    Seguimiento de los recursos naturales y las actividades de desarrollo en la cuenca convencional del lago Chad UN رصد الموارد الطبيعية واﻷنشطة الانمائية في الحوض التقليدي لبحيرة تشاد
    Debido a las intensas y continuas lluvias concomitantes —que saturaron el suelo en la parte alta de la cuenca del río Páez— el sismo produjo desprendimientos de tierra simultáneos que al converger sobre la cuenca de ese río generaron un flujo que destruyó a su paso viviendas, cultivos e infraestructura. UN وبسبب اﻷمطار الغزيرة التي تشبعت بها التربة في الحوض اﻷعلى لنهر بايز تسبب الزلزال كذلك في انزلاقات أرضية ولدت، عند تلاقيها بحوض النهر، فيضانات دمرت المنازل والمحاصيل والبنية اﻷساسية.
    Así que estaba pensando si quizá le podrías hacer compañía en la tina. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن تظلّ بصحبته في الحوض
    Los chicos practican después de clase en la piscina uno, las chicas, en la dos. Open Subtitles حسناً , يمارس السباحة الفتيان بعد الحصة السادسة في الحوض رقم واحد والفتيات في الحوض رقم اثنان
    Oh, ya sabes lo que, espera, dejé mi armónica en la bañera. Open Subtitles أتعرف ماذا , أنتظر , تركت آلتي الهرمونيكا في الحوض
    Mayor, no iba a poner ese secador en la bañera. Open Subtitles أيها الرائد ، لم أكن لأضع هذا المجفف في الحوض
    Mira, cuando era pequeño, y queríamos un jacuzzi, teníamos que tirarnos pedos en la bañera. Open Subtitles عندما كنت صغيراً وأردنا جاكوزي كنا نضرط في الحوض
    Dejé algo en la estufa. Las luces, el agua en la bañera. Open Subtitles تركت شيئاً مفتوحاً، الغاز، الأضواء، الماء في الحوض
    No, no, Las podré en el fregadero. Ve a sentarte en el sofá. Open Subtitles لا، سأضعها في الحوض اجلس أنت على الأريكة
    ¿Vas a tomarlas o debo ponerlas en el fregadero? Open Subtitles هل فعلت ذلك ؟ هل ستأخذيهم أو ينبغي علي وضعهم في الحوض
    Batí dos huevos y puse las cáscaras en el fregadero así seguro que las verá. Open Subtitles أنا خافق اثنين من البيض ووضع قذائف في الحوض ذلك وقالت انها تريد أن تتأكد من لرؤيتهم.
    Debido a su posición geopolítica, Marruecos asigna especial importancia a la estabilidad y el fortalecimiento de la cooperación en la cuenca del Mediterráneo. UN وإن المغرب، بحكم موقعه الجيوسياسي، يولي أهمية خاصة للاستقرار ودعم التعاون في الحوض المتوسطي.
    Cooperación regional para la gestión de sequías en la cuenca del bajo Mekong UN التعاون الإقليمي على إدارة الجفاف في الحوض الأسفل لنهر ميكونغ
    Igualmente, ella constituye uno de los principales emporios industriales de la cuenca asiática, con el cual la mayoría de los Estados Miembros tienen fuerte lazos comerciales y de intercambio técnico. UN ويشكل ذلك البلد أيضا أحد المراكز الصناعية الرئيسية في الحوض الآسيوي، ترتبط به معظم الدول الأعضاء بعلاقات قوية للتبادل التجاري والتقني.
    Los pantanos, situados en la parte baja de la cuenca son especialmente vulnerables a las modificaciones que se produzcan en la parte superior del río y se han visto devastados por masivos planes de drenaje. UN وهذه المستنقعات التي توجد في الحوض السفلي شديدة التعرض بشكل خاص لما يحدث من تطورات في اتجاه أعلى النهر ودمرتها مشاريع ضخمة لصرف المياه.
    Menos de 15 cm de agua en la tina y lo dejé para responder el teléfono. Open Subtitles انا تركته لوحدة , وطولة اقل من 6 بوصات في الحوض وذهبت للرد على الهاتف
    Esa chica en la piscina estaba borracha, ni siquiera sé quién era. Open Subtitles الفتاة التي في الحوض كانت ثملة، أنا حتى لا أعلم من هي
    Pero veo que estás por tu tercera taza de café hablando de una pesadilla que tuviste mientras estabas en el baño. Open Subtitles ولكني أراك تشربين كوب القهوة الثالث ونحن نتحدث عن كابوس رأيته أثنا نومكِ في الحوض
    Se arrastró y se desplomó en el lavabo... rompiéndolo en su caída. Open Subtitles لقد سمم نفسه وانهار في الحوض. فكسره عند سقوطه.
    Fue cortado en rebanadas con algún tipo de arma a lo largo de lo que queda de pelvis y del muslo derecho seccionando la arteria femoral. Open Subtitles أوافقكِ. هنالك نوع من سلاح مُقطّع لشرائح على إمتداد ما تبقى في الحوض والفخذ الأيمن
    Puede meterse a la tina conmigo. Me disculparé y lo besaré. Open Subtitles يستطيع أن يجلس في الحوض معي سأعتذر منه ثم سأقبله
    La... La chica del tanque es sólo una amiga, ¿verdad? Open Subtitles الفتاة في الحوض إنها فقط صديقة اليس كذلك؟
    Yo iré a emborracharme, me remojo un rato en una tina, y tú me sacarás al carajo del país antes de mañana a la noche. Open Subtitles انا ذاهب الى يسكرون، نقع في الحوض لمدة عامين، وأنت ذاهب للحصول على لي الجحيم خارج البلاد ليلا غدا.
    Sé que debe ser muy triste encontrarme en una bañera llena de agua. Open Subtitles أعلم أنكم حزينون أن تجدوني في الحوض مغطاة بالماء
    Los pongo en el acuario, los ayudo a sobrevivir el trauma. Open Subtitles أضعهم في الحوض المائي, لمساعدتهم في تجاوز الصدمة
    Si los chorros de la bañera de hidromasaje estaban funcionando, nunca podría haber escuchado a alguien acercándose. Open Subtitles إن كانت المضخات في الحوض تشتغل فلا يمكن أبدا أن تسمع صوت اقتراب أي احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more