Cuando eso ocurre, puedes o bien ocultarte en las sombras y esperar que te maten o puedes salir a campo abierto y agarrar a tu enemigo de frente. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |
Nunca te he caído bien porque eres un fugitivo que vive en las sombras, y yo no lo soy. | Open Subtitles | أنت لم تعجب بي , لأنك رجل مطلوب تعيش في الظلال . وأنا لا أفعل ذلك |
Aprendí a permanecer en las sombras para proteger este corazón que me diste. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي |
Su / que su anonimato admite Que puede esconderse en la sombra. | Open Subtitles | انه يستخدم هذه اللعنة حتى يتمكن من صيدنا في الظلال |
Pero entre las sombras, lejos del orden y la sabiduría Se oculta otra verdad... | Open Subtitles | ولكن في الظلال بعيدا عن الحقيقه ، والمعرفة ، تكمن حقيقة أخرى |
Saco fotos de momentos íntimos de la vida cotidiana de las personas, de personas que viven en las sombras. | TED | صورت بعضًا من اللحظات الحميمية لحياتهم اليومية، لأشخاص يعيشون في الظلال. |
Te crees fuerte. Pero eres fuerte cuando te escondes en las sombras. | Open Subtitles | تظنين نفسكِ قوية لكنكِ قوية طالما اختبأتِ في الظلال |
Esa criatura se esconde en las sombras. | Open Subtitles | إن هناك مخلوقات تنتظر بالخلف هناك في الظلال |
Bueno, entonces ¿puedes explicarme el siniestro grupo de hombres parados en las sombras detrás de mi auto? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ، يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحُ لي المشؤومون مجموعة الرجالِ رُجُوع للوراء هناك في الظلال بسيارتِي؟ |
Y ellos aún están allá fuera, entre nosotros, en las sombras, en la luz. | Open Subtitles | , و مازالوا بالخارج بيننا في الظلال , في النور |
Bueno, todo lo que haces, esconderte en las sombras y... seguir a la gente, es cosa suya, no tuya. | Open Subtitles | كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ |
Un hombre que se queda en las sombras y no hace nada es la peor clase de hombre. | Open Subtitles | الرجل الذي يشنق في الظلال ولا يفعل شيئ يُعَد اسوأ نوع من الرجال |
Puedes quedarte aquí abajo y vivir toda tu vida en las sombras o venir conmigo y pararte a la intemperie. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال أو تأتي معي و تقف في الهواء الطلق و تحس بالريح على وجهك |
Aunque no siempre coincida con sus metodos, como merodear en las sombras, | Open Subtitles | انني لا اتفق معها البتة التعامل معها مثل البحث في الظلال |
Los hombres no quieren vivir más en las sombras. | Open Subtitles | لا يريد الرجال العيش في الظلال بعد اليوم |
¡Observar a otros intentarlo y fallar mientras te ocultas en las sombras! | Open Subtitles | تشاهد الأخرين يحاولون ثم يفشلون في حين أنك تقبع في الظلال |
merodea en las sombras se camufla con el entorno y cuando te atrae con una falsa sensación de seguridad, tranquilamente solo... ¡No! No tengo problema contigo, Luther. | Open Subtitles | انها سوف تتوارى في الظلال وتنسجم مع الخلفية ثم بمجرد ما تجذبك لشعور خاطيء من الامان |
Hermano mayor! Te vi en las sombras. | Open Subtitles | أخي الأكبر، لقد رأيتك في الظلال |
En ese caso, creo que necesitas pasar una noche en la sombra. | Open Subtitles | في هذه الحال، أعتقد أنه عليك تمضية ليلة في الظلال |
Me escondo, como gato negro en la sombra. | Open Subtitles | هذه أغنية أود غناءها لنفسي لزمت الفراش، كقط أسود في الظلال |
Poco después, tan pronto como terminaron y desaparecieron entre las sombras, se acercó un joven con una linterna de propano, la colgó en un árbol y puso una cortina. | TED | اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار |
A una leyenda no se le puede mantener por mucho tiempo en la oscuridad. | Open Subtitles | لا يمكنك جعل الأسطورة مختفية في الظلال لوقت طويل |
Los patrones gobernándonos, el resto de nosotros viviendo la vida entre sombras. | Open Subtitles | السادهيتحكمونبنا، والبقيه منا بقى لهم أن يعيشوا نصف حياه في الظلال. |