"في الظلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las sombras
        
    • en la sombra
        
    • entre las sombras
        
    • en la oscuridad
        
    • entre sombras
        
    Cuando eso ocurre, puedes o bien ocultarte en las sombras y esperar que te maten o puedes salir a campo abierto y agarrar a tu enemigo de frente. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    Nunca te he caído bien porque eres un fugitivo que vive en las sombras, y yo no lo soy. Open Subtitles أنت لم تعجب بي , لأنك رجل مطلوب تعيش في الظلال . وأنا لا أفعل ذلك
    Aprendí a permanecer en las sombras para proteger este corazón que me diste. Open Subtitles تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي
    Su / que su anonimato admite Que puede esconderse en la sombra. Open Subtitles انه يستخدم هذه اللعنة حتى يتمكن من صيدنا في الظلال
    Pero entre las sombras, lejos del orden y la sabiduría Se oculta otra verdad... Open Subtitles ولكن في الظلال بعيدا عن الحقيقه ، والمعرفة ، تكمن حقيقة أخرى
    Saco fotos de momentos íntimos de la vida cotidiana de las personas, de personas que viven en las sombras. TED صورت بعضًا من اللحظات الحميمية لحياتهم اليومية، لأشخاص يعيشون في الظلال.
    Te crees fuerte. Pero eres fuerte cuando te escondes en las sombras. Open Subtitles تظنين نفسكِ قوية لكنكِ قوية طالما اختبأتِ في الظلال
    Esa criatura se esconde en las sombras. Open Subtitles إن هناك مخلوقات تنتظر بالخلف هناك في الظلال
    Bueno, entonces ¿puedes explicarme el siniestro grupo de hombres parados en las sombras detrás de mi auto? Open Subtitles حَسناً، ثمّ، يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحُ لي المشؤومون مجموعة الرجالِ رُجُوع للوراء هناك في الظلال بسيارتِي؟
    Y ellos aún están allá fuera, entre nosotros, en las sombras, en la luz. Open Subtitles , و مازالوا بالخارج بيننا في الظلال , في النور
    Bueno, todo lo que haces, esconderte en las sombras y... seguir a la gente, es cosa suya, no tuya. Open Subtitles كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ
    Un hombre que se queda en las sombras y no hace nada es la peor clase de hombre. Open Subtitles الرجل الذي يشنق في الظلال ولا يفعل شيئ يُعَد اسوأ نوع من الرجال
    Puedes quedarte aquí abajo y vivir toda tu vida en las sombras o venir conmigo y pararte a la intemperie. Open Subtitles يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال أو تأتي معي و تقف في الهواء الطلق و تحس بالريح على وجهك
    Aunque no siempre coincida con sus metodos, como merodear en las sombras, Open Subtitles انني لا اتفق معها البتة التعامل معها مثل البحث في الظلال
    Los hombres no quieren vivir más en las sombras. Open Subtitles لا يريد الرجال العيش في الظلال بعد اليوم
    ¡Observar a otros intentarlo y fallar mientras te ocultas en las sombras! Open Subtitles تشاهد الأخرين يحاولون ثم يفشلون في حين أنك تقبع في الظلال
    merodea en las sombras se camufla con el entorno y cuando te atrae con una falsa sensación de seguridad, tranquilamente solo... ¡No! No tengo problema contigo, Luther. Open Subtitles انها سوف تتوارى في الظلال وتنسجم مع الخلفية ثم بمجرد ما تجذبك لشعور خاطيء من الامان
    Hermano mayor! Te vi en las sombras. Open Subtitles أخي الأكبر، لقد رأيتك في الظلال
    En ese caso, creo que necesitas pasar una noche en la sombra. Open Subtitles في هذه الحال، أعتقد أنه عليك تمضية ليلة في الظلال
    Me escondo, como gato negro en la sombra. Open Subtitles هذه أغنية أود غناءها لنفسي لزمت الفراش، كقط أسود في الظلال
    Poco después, tan pronto como terminaron y desaparecieron entre las sombras, se acercó un joven con una linterna de propano, la colgó en un árbol y puso una cortina. TED اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار
    A una leyenda no se le puede mantener por mucho tiempo en la oscuridad. Open Subtitles لا يمكنك جعل الأسطورة مختفية في الظلال لوقت طويل
    Los patrones gobernándonos, el resto de nosotros viviendo la vida entre sombras. Open Subtitles السادهيتحكمونبنا، والبقيه منا بقى لهم أن يعيشوا نصف حياه في الظلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more