El Rector es miembro del Comité Internacional de seguimiento de la conferencia. | UN | ورئيس الجامعة عضو في اللجنة الدولية لمتابعة المؤتمر. |
Miembro del Comité Internacional de Bioética de la UNESCO de 1996 al presente; miembro del Comité que redactó la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos. | UN | عضو في اللجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية التابعة لليونسكو منذ عام 1996 وحتى الوقت الحاضر. وعضو اللجنة التي صاغت الإعلان العالمي للمجين البشري وحقوق الإنسان. |
Miembro del Comité Internacional en pro del Respeto y la Aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | عضو في اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Soy desde hace muchos años miembro activo de la Comisión Internacional de Juristas. | UN | وأنا أعمل من مدة طويلة في اللجنة الدولية للحقوقيين وأنا عضو نشيط فيها. |
Secretaria General de la Asociación Senegalesa de Estudios e Investigaciones Jurídicos, Miembro asociado de la Comisión Internacional de Juristas. | UN | الأمينة العامة للرابطة السنغالية للدراسات والبحوث القانونية، وعضو مشارك في اللجنة الدولية للحقوقيين. |
Participación en la Comisión Internacional de Investigación de las Violaciones de los Derechos Humanos en Rwanda, 1993. | UN | المشاركة في اللجنة الدولية المعنية بالتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان برواندا، ١٩٩٣ |
En su carácter de miembro del Comité Internacional para la Mujer en Nueva York, el Líbano estuvo representado por la Sra. Laure Moughayzel, pero después de su fallecimiento se designó a un hombre para reemplazarla. | UN | كان لبنان عضوا في اللجنة الدولية للمرأة في نيويورك بشخص الأستاذة لور مغيزل ولكن بعد وفاتها مثّل لبنان برجل. |
Algunos altos funcionarios de Estados miembros del Comité Internacional de Apoyo a la Transición hicieron llamadas parecidas. | UN | ووجه مسؤولون من عدة دول أعضاء في اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية نداءات مشابهة. |
A mi país, que forma parte del Comité Internacional de Mediación sobre la República del Congo, le preocupa profundamente la situación de guerra civil generalizada que impera en ese país. | UN | وكعضو في اللجنة الدولية للوساطة في جمهورية الكونغو، يشعر بلدي بانشغال بالغ إزاء الحرب اﻷهلية الواسعة الانتشار التي تسود في ذلك البلد. |
Es decir, que el gesto del Consejo de Seguridad ha sido tomado en mi país como una especie de garantía de la seguridad que mis hermanos del Comité Internacional de Seguimiento y de la MISAB contribuyen eficazmente a restablecer tanto en la capital como en el interior del país. | UN | ودفع ذلك بلدي إلى اعتبار بادرة مجلس اﻷمن نوعا من ضمان لﻷمن الذي ساهم إخواني في اللجنة الدولية للمتابعة وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي مساهمة فعالة في إعادته في كل من العاصمة وداخل البلد. |
El Relator Especial también se entrevistó con los responsables del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. En el curso de esas entrevistas se debatieron las cuestiones relacionadas con su mandato, así como los asuntos relativos a la cooperación y la coordinación. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات مع المسؤولين في اللجنة الدولية للصليب الأحمر وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون الاجئين، حيث ناقش قضايا ذات صلة بولايته فضلا عن مسألتي التعاون والتنسيق. |
15. México es miembro del Comité Internacional de Bioética. | UN | 15- والمكسيك عضو في اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الحياة. |
- Miembro del Comité Internacional de la Asociación IUS Primi Viri para el decenio 1993-2003 de la educación en materia de derechos humanos | UN | - عضو في اللجنة الدولية لمنظمة IUS Primi Viri في العقد 1993-2003 للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
10. La Relatora Especial en primer lugar se reunió con Claude Voillat, de la Oficina de Coordinación de las Relaciones con el Sector Privado del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | 10- التقت المقررة الخاصة في بادئ الأمر بكلود فوالا من وحدة علاقات القطاع الخاص في اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
3. Desde 1990: Miembro del Comité Internacional para el respeto de la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, París y Ginebra. | UN | 3 - منذ عام 1990: - عضو في اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، باريس وجنيف. |
También es Asociado Principal del Consorcio Siglo XXI y fue miembro de la Comisión Internacional Independiente para Kosovo. | UN | وهو أيضاً زميل أقدم في المؤسسة الائتمانية للقرن الحادي والعشرين، وكان عضواً في اللجنة الدولية المستقلة المعنية بكوسوفو. |
El Territorio es miembro de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico que estudia la población cada vez más escasa de las especies de atún. | UN | والإقليم عضو في اللجنة الدولية للمحافظة على تون المحيط الأطلسي التي تعنى بدراسة تضاؤل أنواع التون. |
1997-hasta la fecha Miembro de la Comisión Internacional de Juristas. | UN | منذ 1997، عضو في اللجنة الدولية للحقوقيين. |
Miembro de la Comisión Internacional de Encuesta creada en virtud del Protocolo adicional I a los Convenios de Ginebra. | UN | عضو في اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
La participación de un experto brasileño en la Comisión Internacional de Encuesta demuestra el deseo del Brasil de contribuir al examen de las presuntas violaciones de las normas de derecho internacional humanitario y al restablecimiento del imperio de la ley. | UN | وتثبت مشاركة خبير برازيلي في اللجنة الدولية لتقصي الحقائق التزام البرازيل باﻹسهام في البحث في الانتهاكات المدعاة للقانون اﻹنساني الدولي وفي استعادة سيادة القانون. |
Lista de Estados Miembros de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales participantes en el Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | قائمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
72. Debemos hacer nuestras las palabras del Sr. Yves Sandoz, Director de Doctrina del CICR, que dice: | UN | ٢٧- ونحن متفقون مع السيد إيف ساندوز، مدير السياسة العامة في اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الذي يقول: |
Es en este contexto que Chile contribuye con funcionarios policiales a la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | UN | وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |