En él se exponen diversas cuestiones que se deberán examinar en la fase III del proyecto. | UN | وهو يضع مخططا لسلسة من اﻹجراءات المطلوب مناقشتها في المرحلة الثالثة من المشروع. |
CUESTIONES RESPECTO DE LAS CUALES HABRÁ QUE ADOPTAR MEDIDAS en la fase III | UN | البنود التي تتطلب إجراءات في المرحلة الثالثة |
Para entonces, los 11 países que entren en la tercera etapa de la unión monetaria tendrán un tipo de interés uniforme. | UN | وفي ذلك الموعد، سيكون للبلدان اﻟ ١١ الداخلة في المرحلة الثالثة من الاتحاد النقدي سعر فائدة موحد. |
Mi madre está en la tercera fase del tratamiento del cáncer de hígado. | Open Subtitles | أمي في المرحلة الثالثة من علاج سرطان الكبد |
En su informe, el Secretario General destacó la necesidad de ampliar considerablemente los componentes civiles de la Misión para el inicio de la tercera fase. | UN | ووجه الأمين العام في تقريره الانتباه إلى الحاجة إلى توسيع نطاق العناصر المدنية بالبعثة إلى حد كبير أثناء دخولها في المرحلة الثالثة. |
Por consiguiente, la oradora pregunta si en el plan nacional del país se ha incluido alguna disposición respecto de la formación terciaria en lo futuro. | UN | وسألت لذلك عما إذا كان قد رصدت أية مخصصات في خطة البلد الوطنية من أجل التدريب في المرحلة الثالثة في المستقبل. |
Actualmente estamos en ensayos clínicos, y estamos en la etapa III de estos ensayos, y tal vez esto se convierta en un nuevo procedimiento, si es seguro y si descubrimos que es efectivo en el tratamiento de pacientes con depresión severa. | TED | إذاً نحن الآن نجري التجارب الاكلينيكية و نحن في المرحلة الثالثة من هذه التجارب و هذا قد يصبح إجراء جديد إن كان آمن و وجدنا أنه فعال في معالجة المرضى الذين يعانون من اكتئاب قاسٍ |
En él se expusieron diversas cuestiones que se debían examinar en la fase III del proyecto. | UN | وهو يضع مخططا لسلسة من اﻹجراءات المطلوب مناقشتها في المرحلة الثالثة من المشروع. |
en la fase III el grupo científico mundial sintetizaría las evaluaciones científicas regionales para preparar una evaluación científica mundial. | UN | وسيجمل الفريق العلمي العالمي في المرحلة الثالثة التقييمات العلمية الإقليمية بغية الخروج بتقييم علمي عالمي. |
MEDIDAS en la fase III | UN | خامسا - البنود التي تتطلب إجراءات في المرحلة الثالثة |
en la fase III los supervisores han examinado 53 contratos, en los que participarán compradores de 18 países. | UN | ٤ - واستعرض المراقبون في المرحلة الثالثة ثلاثة وخمسين عقدا تقدم بها مشترون من ١٨ بلدا. |
Los actuales arreglos de seguridad no son suficientes para permitir un acceso pleno a todas las zonas rurales en la tercera etapa. | UN | بيد أن الترتيبات الأمنية الحالية لا تكفي للسماح بالوصول بشكل كامل إلى جميع المناطق الريفية في المرحلة الثالثة. |
Esto se lograría en la tercera etapa de la misión de la fuerza internacional de estabilización. | UN | وهذا ما يتوقع إنجازه في المرحلة الثالثة من مهمة تلك القوات. |
A febrero de 2012, el proyecto se encontraba en la tercera etapa. | UN | وحتى شباط/فبراير عام 2012، كان هذا المشروع في المرحلة الثالثة. |
Por ejemplo, los plaguicidas que se pidieron en la tercera fase llegaron demasiado tarde para ser utilizados en la estación de la cosecha de 1998. | UN | فمبيدات اﻵفات التي طلبت في المرحلة الثالثة وصلت، على سبيل المثال، متأخرة جدا يتعذر معها استخدامها في موسم جني المحاصيل في عام ١٩٩٨. |
Y en la tercera fase, se prueba con mucha gente para tratar de determinar cuál es la dosis correcta y también si es mejor que otras que están disponibles. Si no, entonces ¿para qué hacerla? | TED | و في المرحلة الثالثة, تقوم بتجربة على عينة كبيرة من الأشخاص, و ذلك لمحاولة تحديد الجرعة المناسبة, و مقارنته مع الموجود حاليا فإذا كان المتوفر عليه أفضل, فلماذا نصنعه؟ |
Como complemento de este anuncio, el Presidente del Comité Político, el Ministro Patrick Mazimhaka (Rwanda), dijo que pronto sería posible iniciar la fase III. En consecuencia, debería comenzar la planificación de la tercera fase. | UN | واستكمالا لذلك الإعلان ، أفاد رئيس اللجنة السياسية، الوزير باتريك مازنهاكا أنه سرعان ما سيصبح في الإمكان الدخول في المرحلة الثالثة. ولذا ينبغي أن يبدأ التخطيط للمرحلة الثالثة. |
En la educación terciaria se inscriben más mujeres y en la Universidad de Belice el 65% de los estudiantes son mujeres. | UN | فعدد الطالبات المسجلات في المرحلة الثالثة من التعليم هو أكبر، حيث تبلغ نسبتهن ٦٥ في المائة بين طلاب جامعة بليز. |
La UNAVEM II continúa en la etapa III de seguridad y sigue colaborando estrechamente en asuntos de seguridad con los organismos de las Naciones Unidas que operan en Angola. | UN | ولا تزال البعثة في المرحلة الثالثة لحالة اﻷمن، وهي مستمرة في التعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في أنغولا فيما يتعلق بالمسائل اﻷمنية. |
SB: No, para la malaria, hay un candidato que en realidad demostró eficacia en un ensayo anterior y actualmente se encuentra en la fase tres de los ensayos. | TED | سيث: لا, بالنسبة للملاريا هناك لقاح تجريبي, أظهر فاعلية في التجارب الأولية و هو الآن في المرحلة الثالثة التجريبية. |
Se decidió que esas ofertas serían más apropiadas para apoyar las actividades del equipo de tareas de la fase III de la MONUC. | UN | وتقرر أن هذين العرضين أنسب لدعم أنشطة فرقة العمل في المرحلة الثالثة للبعثة. |
En enero de 2008, 20 oficinas (12 en fase III o superior) aún no habían aplicado esas normas, debido principalmente a que se habían introducido cambios en los cuadros nacionales o a que las oficinas se habían creado recientemente. | UN | وبحلول كانون الثاني/يناير 2008، كان هناك 20 من المكاتب (12 في المرحلة الثالثة وما فوقها) لم تحقق بعد الامتثال للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي، حيث يرجع ذلك أساسا إلى التغيرات الحاصلة في جداول المعايير الدنيا القطرية للأمن التشغيلي أو إنشاء مكاتب جديدة. |
d) En una cuarta etapa se desarrollará un módulo de capacitación informatizado y adaptado a las necesidades de capacitación determinadas durante la tercera etapa. | UN | (د) مرحلة رابعة تضع أنموطة تدريبية قائمة على الحاسوب ومكيّفة بحسب احتياجات التدريب المستخلصة في المرحلة الثالثة. |
Tengo un fibrosarcoma en estadio tres. | Open Subtitles | ومن ثمّ لعلّنا ننقذ ذراعكَ بتلك الطريقة أعاني من ورم ليفيّ في المرحلة الثالثة |
A mediados de 1999, el Administrador aprobó los 11 proyectos de la Iniciativa correspondientes a la etapa III, y fueron oficialmente firmados en septiembre de 1999. | UN | وكان الأحد عشر مشروعا في المرحلة الثالثة من مبادرة التنمية البشرية قد وافق عليها مدير البرنامج في منتصف عام 1999 وتم التوقيع عليها رسميا في أيلول/سبتمبر 1999. |
En 1984 se diseñaron las primeras Guías de Educación Sexual para ser aplicadas en el tercer ciclo del sistema (7, 8 y 9 años) por el personal docente de Orientación. | UN | 223 - وفي عام 1984، وضعت أولى الكتب الإرشادية في التربية الجنسية ليتولى تدريسها في المرحلة الثالثة من النظام (الصفوف 7 و8 و9) المدرسون الموجِّهون. |
Dos instituciones públicas y una privada proporcionan educación de nivel terciario. | UN | وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة. |
Irlanda reconoce que es necesario prestar apoyo para que esta tendencia no cambie en el nivel terciario ni en el lugar de trabajo. | UN | وتدرك آيرلندا أن الدعم ضروري لضمان استمرار هذه الحالة في المرحلة الثالثة أو في مكان العمل. |