"في المملكة الأردنية الهاشمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Reino Hachemita de Jordania
        
    • del Reino Hachemita de Jordania
        
    • en Jordania
        
    • in the Hashemite Kingdom of Jordan
        
    El régimen de gobierno en el Reino Hachemita de Jordania es la monarquía constitucional. UN نظام الحكم في المملكة الأردنية الهاشمية هو نظام ملكي دستوري.
    Centro Nacional de Derechos Humanos: Primer informe periódico sobre la situación de las personas mayores en el Reino Hachemita de Jordania, 2008. UN المركز الوطني لحقوق الإنسان، التقرير الدوري الأول حول أوضاع المسنين في المملكة الأردنية الهاشمية لعام 2008.
    Centro Nacional de Derechos Humanos: Derechos de las personas con discapacidad en el Reino Hachemita de Jordania según el sistema legislativo nacional y las normas internacionales, 2008. UN المركز الوطني لحقوق الإنسان، حقوق الأشخاص المعوقين في المملكة الأردنية الهاشمية بحسب المنظومة التشريعية الوطنية والمعايير الدولية، 2008.
    Discurso del Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein UN خطاب جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، رئيس الدولة في المملكة الأردنية الهاشمية
    5. Discurso de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania UN 5 - كلمة جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، رئيس الدولة في المملكة الأردنية الهاشمية
    206. En general, en Jordania hay muchos servicios de atención de la salud, que por otra parte son fácilmente accesibles. UN 206 - وبشكل عام فإن الخدمات الصحية المقدمة في المملكة الأردنية الهاشمية تعتبر منتشرة وسهلة الوصول.
    H.M. King Hussein instructed the competent health authorities in the Hashemite Kingdom of Jordan to provide all the requisite facilities for the treatment and convalescence of the persons who were wounded or injured during the valiant Al—Aqsa uprising and who had gone to Amman to receive the necessary treatment as a generous gesture on His Majesty ' s part. UN * أوصى جلالة الملك الحسين المعظم الجهات الصحية المسؤولة في المملكة اﻷردنية الهاشمية بتوفير كافة سبل الراحة والعلاج اللازم لجرحى ومصابي انتفاضة اﻷقصى المبارك الذين وصلوا إلى عمان لتلقي العلاج اللازم بمكرمة من جلالته.
    4. Conceder al refugiado que resida legalmente en el Reino Hachemita de Jordania, y siempre que lo permitan las leyes y los reglamentos ejecutivos en vigor, el derecho a trabajar por cuenta propia; UN منح اللاجئ الموجود بصورة شرعية في المملكة الأردنية الهاشمية حق العمل لحسابه إذا كانت القوانين واللوائح المعمول بها تسمح ذلك؛
    108. El párrafo 4 del artículo 3 de la Ley de la nacionalidad de Jordania establece que todos los niños nacidos en el Reino Hachemita de Jordania de madre jordana y padre de nacionalidad desconocida o apátrida tendrán la nacionalidad jordana. Esta disposición protege a los niños de la apatridia. UN 108- تنص الفقرة الرابعة من المادة 3 من قانون الجنسية على أن الطفل الذي ولد في المملكة الأردنية الهاشمية من أم تحمل الجنسية الأردنية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية لـه، يكتسب الجنسية الأردنية، مما يعتبر حماية للطفل من حالة انعدام الجنسية.
    1. Respetar el principio de no expulsión o devolución por cualesquiera medios del solicitante de asilo en el Reino Hachemita de Jordania a las fronteras o a las zonas en las que su vida o su libertad se vean amenazadas a causa de su raza, su religión, su nacionalidad, su pertenencia a un grupo social determinado o sus opiniones políticas; UN وجوب احترام مبدأ عدم طرد أو رد أي لاجئ يطلب اللجوء في المملكة الأردنية الهاشمية بأي صورة إلى الحدود أو الأقاليم حيث تكون حياته أو حريته مهددتين بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة أو بسبب آرائه السياسية؛
    84. Los planes de estudio que ofrece el Ministerio de Educación son acordes con la filosofía de la educación y la enseñanza imperante en el Reino Hachemita de Jordania, gracias a su articulación en torno a valores como la tolerancia, el diálogo y la no supresión del otro, cualquiera que sea la religión o la etnia de este. UN 84- وقد جاءت المناهج الدراسة التي تقدمها وزارة التربية والتعليم منسجمة مع فلسفة التربية والتعليم في المملكة الأردنية الهاشمية عبر التركيز على قيم التسامح والحوار وعدم إلغاء الآخر أياً كانت ديانته أو عرقه.
    86. El cuadro que figura a continuación incluye datos estadísticos sobre los delitos cometidos contra niños en el Reino Hachemita de Jordania durante el período comprendido entre 2007 y 2009. Nº UN 86- يبين الجدول أدناه البيانات الإحصائية حول الجرائم الواقعة على الأطفال في المملكة الأردنية الهاشمية خلال المدة الزمنية (2007-2009):
    a) Los delitos cometidos en el espacio aéreo jordano a bordo de una aeronave extranjera, cuando el delito se circunscribe a la aeronave. Sin embargo, los crímenes que no se circunscriban a la aeronave se supeditarán al derecho jordano en el caso de que el autor o el acusado de serlo sean jordanos, o en el caso de que la aeronave aterrice en el Reino Hachemita de Jordania después de haberse cometido el delito. UN 1- الجرائم المقترفة في الإقليم الجوي الأردني على متن مركبة هوائية أجنبية إذا لم تتجاوز الجريمة شفير المركبة، على أن الجرائم التي لا تتجاوز شفير المركبة الهوائية تخضع للقانون الأردني إذا كان الفاعل أو المجني عليه أردنياً أو إذا حطت المركبة الهوائية في المملكة الأردنية الهاشمية بعد اقتراف الجريمة.
    En el curso celebrado en el extranjero, por otra parte, participaron empleados de todos los ministerios, centros y organismos gubernamentales y no gubernamentales, y fue realizado por la Fundación en el Reino Hachemita de Jordania. La Fundación también puso en marcha el programa de tratamiento y rehabilitación psicológica ¡Cambia tu vida!, en cuyo marco se llevó a cabo en abril de 2010 la campaña contra la violencia sexual No más silencio. UN أما الدورة الخارجية فقد شارك فيها 37 مشاركاً من كافة الوزارات والمراكز والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية ونفذتها المؤسسة في المملكة الأردنية الهاشمية وأطلقت المؤسسة برنامج العلاج والتأهيل النفسي (غيِّر حياتك) وأطلقت ضمن هذا البرنامج حملة ضد العنف الجنسي (أوقفوا الصمت) في نيسان/أبريل عام 2010.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará un discurso del Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية إلى خطاب يلقيه رئيس الدولة في المملكة الأردنية الهاشمية.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Reino Hachemita de Jordania, Excmo. Sr. Abdul Ilah El - Khatib. UN الرئيس بالنيابة (تونس) (تكلم بالعربية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي، معالي السيد عبد الإله الخطيب، وزير الشؤون الخارجية في المملكة الأردنية الهاشمية.
    4.5 Se está elaborando un proyecto relativo a la gestión de los productos químicos peligrosos, en colaboración con entidades científicas y otras autoridades competentes del Reino Hachemita de Jordania, que permitirá agrupar las listas mencionadas y establecer una relación electrónica entre las instituciones interesadas. UN 4-5 ويتم حاليا تنفيذ مشروع إدارة المواد الكيميائية الخطرة بالتعاون بين الجهات العلمية والدوائر المختصة في المملكة الأردنية الهاشمية, وسيتم من خلال هذا المشروع العمل على توحيد القوائم التي تم ذكرها, وربط المؤسسات المعنية إلكترونيا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Salah Bashir, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino Hachemita de Jordania. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد صلاح الدين بشير، وزير الخارجية في المملكة الأردنية الهاشمية.
    135. El principio de igualdad de todos los ciudadanos en la esfera del empleo está consagrado en las leyes vigentes en Jordania: en particular, en la Constitución, el Código Civil, el Código Laboral y el Reglamento de la Administración Pública. UN 135 - إن التشريعات المعمول بها في المملكة الأردنية الهاشمية وعلى الأخص الدستور، والقانون المدني وقانون العمل ونظام الخدمة المدنية تؤكد على مبدأ المساواة بين المواطنين في مجال العمل.
    Centro Nacional de Derechos Humanos: Informe sobre la situación de los derechos humanos en Jordania, 2005 UN المركز الوطني لحقوق الإنسان (2005) تقرير أوضاع حقوق الإنسان في المملكة الأردنية الهاشمية
    El Ministerio de Salud es el principal organismo oficial encargado de la atención de la salud en Jordania. En 2004, su presupuesto equivalía a 6% del presupuesto total del Estado y representaba un 0,6% de aumento con respecto al vigente en el momento de la presentación del segundo informe periódico de Jordania, cuando el presupuesto del Ministerio equivalía a 5,6% del presupuesto total del Estado. UN وتعتبر وزارة الصحة الجهة الرسمية الأولى التي تشرف على القطاع الصحي في المملكة الأردنية الهاشمية وقد بلغت ميزانيتها في عام 2004 (6٪) من الموازنة العامة أي بفارق (0.4٪) عن فترة إعداد التقرير الثاني لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية، حيث بلغت موازنة وزارة الصحة (5.6٪) من الموازنة العامة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more