| Si tomaré una clase, debería ser en el túnel, donde oiga los sonidos de la ciudad, no estar recluido de la vida, del mundo. | Open Subtitles | لو أردت أن اتلقى الدروس، يتعين علي أخذها في النفق. كيف لي أن أسمع صوت المدينه وأصبحمعزولاًعنالحياة، معزولاً عن العالم. |
| Tratamos de distanciarnos de esos policías escondidos en el túnel. | Open Subtitles | إنا نتحرك لأننا نحاول وضع مسافة بيننا وبين كل هؤلاء الشرطة الذين أخفيتموهم هناك في النفق خلفنا |
| en el túnel, donde los dos astronautas han observado... el diario de George, las pantallas parpadean. | Open Subtitles | في النفق الذي شاهد فيه رائدي الفضاء يوميات جورج الشاشة انطفأت و الصمت عم |
| No, esta bien solo era raro en el metro. | Open Subtitles | لا , إنه شيء عادي غريب فقط عندما كان في النفق |
| El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar. | UN | وقام الفريق بجولة سريعة في النفق وتحقق من هذه الأقوال بقدر الإمكان قبل النزول إلى الوادي ومغادرته. |
| Y no hay señal de radio en el túnel. | Open Subtitles | وأنت لا تَستطيع أن تحصل علي إشارة شعاعية في النفق |
| El otro día, en el túnel,... -... se me salió el casco. | Open Subtitles | في يوم ما، كنت في النفق وانطفأ ضوء الخوذة |
| Sí, estamos en el túnel, por casi un minuto. | Open Subtitles | نعم، نحن الآن في النفق لما يقارب بالدقيقة |
| Sr. Overmeyer, lo vi en el túnel cerca de donde encontramos los restos de Marni | Open Subtitles | يا سيد أوفرماير لقد رأيتك في النفق قريباً من المكان حيث عثرنا على جثة مارني هانتر |
| Digo si viene un tren cuando estamos en el túnel, idiota. | Open Subtitles | أعني , ماذا ستفعل لو أتى القطار وأنت في النفق يا أحمق ؟ |
| A la velocidad actual de Kitt, estarán en el túnel en 15 segundos. | Open Subtitles | بسرعة كيت الحالية ، ستكون في النفق خلال 15 ثانية |
| Escúchenme. Hubo una pelea en el túnel. | Open Subtitles | إسمعوني كان هناك معركة في النفق |
| Dijo que estaba en el túnel. | Open Subtitles | قال أنّه كان عالقاً بالزحمة المروريّة في النفق. |
| en el túnel, oigo la música como debe tocarse. | Open Subtitles | في النفق بإمكاني سماع الموسيقى بالشكل المفترض ان تكون عليه. |
| Pero, oye, si quieres estar sentado en el túnel por tres horas haz lo que te plazca. | Open Subtitles | لكن , تريد الجلوس في النفق لمدة ثلاث ساعات فكن ضيفي |
| Vale, estuviste cerca de él una vez en el metro, Amanda | Open Subtitles | حسنا، لقد ضربكِ على مؤخرتكِ مرة واحدة في النفق يا اماندا |
| Me acaban de hacer un Papanicolau, pisé caca en el metro, y mi hermana está muerta. | Open Subtitles | لقد عملت للتو كشفاً مهبلياً ولقد وطأت على براز في النفق وشقيقتي قد توفيت، فكيف تعتقدان حالي؟ |
| Todo lo que usted sepa aquí dentro, lo sabe también su yo del túnel. | Open Subtitles | كل ما تعرفه هنا فإن ذاتك الأخرى التي في النفق تعلمه |
| Pero no tenemos que trabajar mas en el tunel. | Open Subtitles | ولكننا لسنا مجبرين علي العمل في النفق ثانيا |
| en un túnel que descubrimos gracias a una información que usted nos dio. | Open Subtitles | في النفق المهجور الذي وجدناه بناءاً على المعلومة والتي جاءت منك |
| ¿Quiénes eran los que estaban en los túneles? | Open Subtitles | من كان هؤلاء الأشخاص في النفق ؟ |
| Y ya que estamos, ¿exactamente qué hacían en el subterráneo? | Open Subtitles | بالمناسبة، ما الذي كنت تفعلينه في النفق بالضبط ؟ |
| El 29 de julio del presente año, en el antiguo polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk, se hicieron explotar 100 toneladas métricas de trinitrotolueno en la galería 160 del complejo del macizo montañoso de Degelen, con lo que se destruyó la última galería destinada a la realización de ensayos de armas nucleares. | UN | في 29 تموز/يوليه 2000، فُجِّر 100 طن متري من التريتول المحبَّب في النفق 160 من سلسلة جبال ديجيلين في سيميبالاتينسك، الموقع السابق للتجارب، مما أدى إلى تدمير آخر نفق مخصص لإجراء التجارب على الأسلحة النووية. |
| Estaba en túnel 42 cuando oí un tiro. | Open Subtitles | لقد كنتُ في النفق رقم 42 عندما سمعتُ صوت طلقة واحدة |